Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
authorEric <spice2wolf@gmail.com>
Sun, 22 Nov 2020 06:09:23 +0000 (06:09 +0000)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Sun, 22 Nov 2020 15:35:23 +0000 (16:35 +0100)
Currently translated at 98.6% (73 of 74 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/zh_Hans/

applications/luci-app-tinyproxy/po/zh_Hans/tinyproxy.po

index a655cacc2c90e61118826615532996fdc4892102..1784c03b0d45dbc3b9f52b40b732cbb66f954625 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-19 13:29+0000\n"
-"Last-Translator: xiazhang <xz@xia.plus>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-22 15:35+0000\n"
+"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationstinyproxy/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
 msgid ""
@@ -18,8 +18,7 @@ msgid ""
 "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
 "target"
 msgstr ""
-"<em>通过代理</em>允许给定的对象经过指定的上行代理的路由请求。<em>拒绝代理</"
-"em> 禁用对象的任何上行代理。"
+"<em>Via proxy</em> 通过指定的上游代理将请求路由到给定的目标,<em>Reject access</em> 禁用目标的任何上游代理。"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:108
 msgid ""
@@ -29,7 +28,7 @@ msgstr "转发请求时增加了一个客户机IP地址和“X-Tinyproxy“HTTP
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:126
 msgid "Allowed clients"
-msgstr "授权客户端"
+msgstr "允许的客户端"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:133
 msgid "Allowed connect ports"
@@ -43,27 +42,25 @@ msgstr "绑定地址"
 msgid ""
 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
 "activate extended regular expressions"
-msgstr ""
-"默认情况下,使用基本的POSIX表达式作为滤规则。启用这个以使用正规表达式代替之。"
+msgstr "默认情况下,使用基本的POSIX表达式进行过滤。启用它来激活扩展的正则表达式"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:153
 msgid ""
 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
 "make the matching case-sensitive"
-msgstr "默认情况下,过滤规则是不区分大小写的。启用它则转为区分大小写。"
+msgstr "默认情况下,过滤字符串是不区分大小写的。启用它转为区分大小写。"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:145
 msgid ""
 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
 "against URLs instead"
-msgstr "默认情况下,过滤器只匹配域名。启用它以匹配URL。"
+msgstr "默认情况下,过滤是基于域名的。启用它以匹配URLs"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:157
 msgid ""
 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
 "allow matched URLs or domain names"
-msgstr ""
-"默认情况下,过滤规则将以黑名单形式匹配。启用它将仅允许过滤规则里的URL或域名。"
+msgstr "默认情况下,过滤规则以黑名单形式工作。启用此选项只允许匹配的URLs或域名"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:226
 msgid ""
@@ -93,7 +90,7 @@ msgstr "错误页面"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:36
 msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
-msgstr "从url未能检索统计信息"
+msgstr "从 url 检索统计数据失败,该url为:"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:148
 msgid "Filter by RegExp"
@@ -148,7 +145,7 @@ msgstr "允许访问代理服务器的IP或IP段列表"
 msgid ""
 "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
 "all ports"
-msgstr "å\85\81许CONNECTæ\96¹æ³\95è¿\9eæ\8e¥ç\9a\84端å\8f£å\88\97表,0代表æ\89\80æ\9c\89端å\8f£ã\80\82"
+msgstr "å\80¼CONNECTæ\96¹æ³\95å\85\81许ç\9a\84端å\8f£å\88\97表ã\80\82å\8d\95个å\80¼â\80\9c\80\9d代表å\85\81许æ\89\80æ\9c\89端å\8f£"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
 msgid "Listen address"
@@ -218,7 +215,7 @@ msgstr "启动Tinyproxy时开启的进程数"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141
 msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
-msgstr "用于过滤器的文本,包含URL或者域名,每行一条。"
+msgstr "带要过滤的URLs或域名的纯文本文件。每行一条"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218
 msgid "Policy"