msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsacl/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:258
msgid "The password may not start with \"$p$\"."
-msgstr "密碼不能以「$p$」開頭。"
+msgstr "密碼不能以 \"$p$\" 開頭。"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:232
msgid "The system account to use the password from"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-01-25 13:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacme/ga/>\n"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:227
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:235
msgid "%s for the details of this process."
-msgstr ""
+msgstr "%s le haghaidh sonraí an phróisis seo."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:218
msgid "%s for the format of credentials required by each API."
-msgstr ""
+msgstr "%s don fhormáid dintiúir atá ag teastáil ó gach API."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:165
msgid "%s for the list of available APIs."
-msgstr ""
+msgstr "%s don liosta de na APIanna atá ar fáil."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/logread.js:4
msgid "ACME Log"
"Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to supply "
"multiple credential variables."
msgstr ""
+"Cuir iol-iontrálacha anseo i bhformáid athróg bhlaosc KEY=VAL chun iol-"
+"athróga dintiúir a sholáthar."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:84
msgid "Advanced Settings"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:168
msgid "DNS mode is also the only mode that supports wildcard certificates."
-msgstr ""
+msgstr "Is é mód DNS an t-aon mhodh a thacaíonn le teastais fhiáine freisin."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:300
msgid "Days until renewal"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:167
msgid "In DNS mode, the domain name does not have to resolve to the router IP."
-msgstr ""
+msgstr "I mód DNS, ní gá don ainm fearainn a réiteach le seoladh IP an ródaire."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:107
msgid "Install package %s"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:229
msgid "LUCI only supports one challenge alias per certificate."
msgstr ""
+"Ní thacaíonn LUCI ach le leasainm dúshláin amháin in aghaidh an deimhnithe."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:237
msgid "LUCI only supports one challenge domain per certificate."
msgstr ""
+"Ní thacaíonn LUCI ach le fearann dúshláin amháin in aghaidh an deimhnithe."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:115
msgid "Listen port"
"Note that the domain names in the certificate must already be configured to "
"point at the router's public IP address."
msgstr ""
+"Tabhair faoi deara go gcaithfidh ainmneacha fearainn sa deimhniú a bheith "
+"cumraithe cheana féin chun díriú ar sheoladh IP poiblí an ródaire."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:46
msgid ""
"Once configured, issuing certificates can take a while. Check the logs for "
"progress and any errors."
msgstr ""
+"Nuair a bheidh sé cumraithe, féadfaidh sé tamall a thógáil, teastais a "
+"eisiúint. Seiceáil na logaí le haghaidh dul chun cinn agus aon earráidí."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:106
msgid "Package is not installed"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:226
msgid "The challenge alias to use for ALL domains."
-msgstr ""
+msgstr "An leasainm dúshláin le húsáid do GACH fearann."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:217
msgid "The credentials for the DNS API mode selected above."
-msgstr ""
+msgstr "Na dintiúir don mhodh DNS API a roghnaíodh thuas."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:407
msgid ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:234
msgid "The domain alias to use for ALL domains."
-msgstr ""
+msgstr "An leasainm fearainn le húsáid do GACH fearann."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:41
msgid ""
"Simply fill out this to have the router configured with Letsencrypt-issued "
"certificates for the web interface."
msgstr ""
+"Cumraíonn sé seo suiteáil uathoibríoch deimhnithe ACME (Letsencrypt). Líon "
+"isteach é seo chun go mbeidh an ródaire cumraithe le deimhnithe eisithe ag "
+"Letsencrypt don chomhéadan gréasáin."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:119
msgid "To temporary open port you can specify your web server port e.g. 80."
"To use DNS mode to issue certificates, set this to the name of a DNS API "
"supported by acme.sh."
msgstr ""
+"Chun mód DNS a úsáid chun deimhnithe a eisiúint, socraigh seo go hainm API "
+"DNS a dtacaítear leis ag acme.sh."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:282
msgid "Use a custom CA instead of Let's Encrypt."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:169
msgid "Using this mode requires the acme-dnsapi package to be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Chun an modh seo a úsáid, ní mór an pacáiste acme-dnsapi a shuiteáil."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:93
msgid "Validate via TLS port 443."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-01-18 17:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Hyeonjeong Lee <h9101654@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacme/ko/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:227
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:235
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:249
msgid "Key type"
-msgstr "키 크기"
+msgstr "키 유형"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:229
msgid "LUCI only supports one challenge alias per certificate."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-01-23 21:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacme/pl/>\n"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:227
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:235
msgid "%s for the details of this process."
-msgstr ""
+msgstr "%s, aby zobaczyć szczegóły tego procesu."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:218
msgid "%s for the format of credentials required by each API."
-msgstr ""
+msgstr "%s, aby uzyskać format poświadczeń wymagany przez każde API."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:165
msgid "%s for the list of available APIs."
-msgstr ""
+msgstr "%s, aby wyświetlić listę dostępnych API."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/logread.js:4
msgid "ACME Log"
"Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to supply "
"multiple credential variables."
msgstr ""
+"Dodaj tutaj wiele wpisów w formacie zmiennej powłoki KEY=VAL, aby dostarczyć "
+"wiele zmiennych poświadczeń."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:84
msgid "Advanced Settings"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:168
msgid "DNS mode is also the only mode that supports wildcard certificates."
-msgstr ""
+msgstr "Tryb DNS jest jedynym trybem obsługującym certyfikaty wieloznaczne."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:300
msgid "Days until renewal"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:167
msgid "In DNS mode, the domain name does not have to resolve to the router IP."
-msgstr ""
+msgstr "W trybie DNS nazwa domeny nie musi odpowiadać adresowi IP routera."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:107
msgid "Install package %s"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:229
msgid "LUCI only supports one challenge alias per certificate."
-msgstr ""
+msgstr "LuCI obsługuje tylko jeden alias wyzwania na certyfikat."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:237
msgid "LUCI only supports one challenge domain per certificate."
-msgstr ""
+msgstr "LuCI obsługuje tylko jedną domenę wyzwania na certyfikat."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:115
msgid "Listen port"
"Note that the domain names in the certificate must already be configured to "
"point at the router's public IP address."
msgstr ""
+"Zauważ, że nazwy domen w certyfikacie muszą być już skonfigurowane tak, aby "
+"wskazywały na publiczny adres IP routera."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:46
msgid ""
"Once configured, issuing certificates can take a while. Check the logs for "
"progress and any errors."
msgstr ""
+"Po skonfigurowaniu wydawanie certyfikatów może zająć trochę czasu. Sprawdź "
+"dzienniki pod kątem postępu i ewentualnych błędów."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:106
msgid "Package is not installed"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:226
msgid "The challenge alias to use for ALL domains."
-msgstr ""
+msgstr "Alias wyzwania do wykorzystania dla WSZYSTKICH domen."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:217
msgid "The credentials for the DNS API mode selected above."
-msgstr ""
+msgstr "Poświadczenia dla trybu API DNS wybranego powyżej."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:407
msgid ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:234
msgid "The domain alias to use for ALL domains."
-msgstr ""
+msgstr "Alias domeny, który należy stosować dla WSZYSTKICH domen."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:41
msgid ""
"Simply fill out this to have the router configured with Letsencrypt-issued "
"certificates for the web interface."
msgstr ""
+"Ta opcja konfiguruje automatyczną instalację certyfikatów ACME (Let's "
+"Encrypt). Wystarczy wypełnić to pole, aby skonfigurować router z "
+"certyfikatami wydanymi przez Let's Encrypt dla interfejsu internetowego."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:119
msgid "To temporary open port you can specify your web server port e.g. 80."
"To use DNS mode to issue certificates, set this to the name of a DNS API "
"supported by acme.sh."
msgstr ""
+"Aby użyć trybu DNS do wystawiania certyfikatów, należy ustawić tę opcję na "
+"nazwę interfejsu API DNS obsługiwanego przez acme.sh."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:282
msgid "Use a custom CA instead of Let's Encrypt."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:169
msgid "Using this mode requires the acme-dnsapi package to be installed."
msgstr ""
+"Do korzystania z tego trybu konieczne jest zainstalowanie pakietu acme-"
+"dnsapi."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:93
msgid "Validate via TLS port 443."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-10-27 15:04+0000\n"
-"Last-Translator: SnIPeRSnIPeR <snipersniper@users.noreply.hosted.weblate.org>"
-"\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: vanapro1 <law820314@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacme/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural="
-"(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? "
-"1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:227
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:235
msgid "%s for the details of this process."
-msgstr ""
+msgstr "%s для получения подробной информации об этом процессе."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:218
msgid "%s for the format of credentials required by each API."
-msgstr ""
+msgstr "%s для формата учетных данных, требуемых каждым API."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:165
msgid "%s for the list of available APIs."
-msgstr ""
+msgstr "%s для просмотра списка доступных API."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/logread.js:4
msgid "ACME Log"
"Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to supply "
"multiple credential variables."
msgstr ""
+"Добавьте здесь несколько записей в формате KEY=VAL shell variable, чтобы "
+"предоставить несколько переменных учетных данных."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:84
msgid "Advanced Settings"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:306
msgid "Certificate Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Профиль сертификата"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:76
msgid "Certificate config"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:168
msgid "DNS mode is also the only mode that supports wildcard certificates."
msgstr ""
+"Режим DNS также является единственным режимом, который поддерживает "
+"сертификаты с подстановочными знаками."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:300
msgid "Days until renewal"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:167
msgid "In DNS mode, the domain name does not have to resolve to the router IP."
msgstr ""
+"В режиме DNS доменное имя не обязательно должно разрешаться в IP-адрес "
+"маршрутизатора."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:107
msgid "Install package %s"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:229
msgid "LUCI only supports one challenge alias per certificate."
-msgstr ""
+msgstr "LUCI поддерживает только один псевдоним вызова на сертификат."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:237
msgid "LUCI only supports one challenge domain per certificate."
-msgstr ""
+msgstr "LUCI поддерживает только один домен проверки на каждый сертификат."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:115
msgid "Listen port"
"Note that the domain names in the certificate must already be configured to "
"point at the router's public IP address."
msgstr ""
+"Обратите внимание, что доменные имена в сертификате должны быть уже "
+"настроены для указания на общедоступный IP-адрес маршрутизатора."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:46
msgid ""
"Once configured, issuing certificates can take a while. Check the logs for "
"progress and any errors."
msgstr ""
+"После настройки выдача сертификатов может занять некоторое время. Проверьте "
+"журналы для отслеживания прогресса и возможных ошибок."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:106
msgid "Package is not installed"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:226
msgid "The challenge alias to use for ALL domains."
-msgstr ""
+msgstr "Псевдоним вызова, который будет использоваться для ВСЕХ доменов."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:217
msgid "The credentials for the DNS API mode selected above."
-msgstr ""
+msgstr "Учетные данные для выбранного выше режима DNS API."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:407
msgid ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:234
msgid "The domain alias to use for ALL domains."
-msgstr ""
+msgstr "Псевдоним домена, который будет использоваться для ВСЕХ доменов."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:41
msgid ""
"Simply fill out this to have the router configured with Letsencrypt-issued "
"certificates for the web interface."
msgstr ""
+"Это настраивает автоматическую установку сертификатов ACME (Letsencrypt). "
+"Просто заполните эту форму, чтобы настроить маршрутизатор с сертификатами, "
+"выданными Letsencrypt, для веб-интерфейса."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:119
msgid "To temporary open port you can specify your web server port e.g. 80."
"To use DNS mode to issue certificates, set this to the name of a DNS API "
"supported by acme.sh."
msgstr ""
+"To use DNS mode to issue certificates, set this to the name of a DNS API "
+"supported by acme.sh."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:282
msgid "Use a custom CA instead of Let's Encrypt."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-01-02 18:04+0000\n"
-"Last-Translator: Yağız Ozan <ozanyagiz43@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: Kehribar <103407696+dpentx@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacme/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:227
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:235
msgid "%s for the details of this process."
-msgstr ""
+msgstr "Bu işlemin detayları için %s."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:218
msgid "%s for the format of credentials required by each API."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:09+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
+"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
+"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsacme/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:227
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:235
msgid "%s for the details of this process."
-msgstr ""
+msgstr "此过程详情见 %s。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:218
msgid "%s for the format of credentials required by each API."
-msgstr ""
+msgstr "每个 API 需要的凭证的格式见 %s。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:165
msgid "%s for the list of available APIs."
-msgstr ""
+msgstr "可用 API 的列表见 %s。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/logread.js:4
msgid "ACME Log"
msgid ""
"Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to supply "
"multiple credential variables."
-msgstr ""
+msgstr "以 KEY=VAL shell 可变格式在此添加多个条目来提供多个凭证变量。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:84
msgid "Advanced Settings"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:168
msgid "DNS mode is also the only mode that supports wildcard certificates."
-msgstr ""
+msgstr "DNS 模式也是唯一支持通配符证书的模式。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:300
msgid "Days until renewal"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:167
msgid "In DNS mode, the domain name does not have to resolve to the router IP."
-msgstr ""
+msgstr "在 DNS 模式下,域名不是必须要解析到路由 IP。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:107
msgid "Install package %s"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:229
msgid "LUCI only supports one challenge alias per certificate."
-msgstr ""
+msgstr "LUCI 只支持每个证书一个挑战别称。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:237
msgid "LUCI only supports one challenge domain per certificate."
-msgstr ""
+msgstr "LUCI 只支持一个证书一个挑战别称。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:115
msgid "Listen port"
msgid ""
"Note that the domain names in the certificate must already be configured to "
"point at the router's public IP address."
-msgstr ""
+msgstr "注意:证书中的域名必须已经配置为指向路由器的公共 IP 地址。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:46
msgid ""
"Once configured, issuing certificates can take a while. Check the logs for "
"progress and any errors."
-msgstr ""
+msgstr "配置好后需要一会儿来发布证书。检查日志获取进度和任何错误信息。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:106
msgid "Package is not installed"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:226
msgid "The challenge alias to use for ALL domains."
-msgstr ""
+msgstr "所有域名要使用的挑战别称。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:217
msgid "The credentials for the DNS API mode selected above."
-msgstr ""
+msgstr "上面所选的 DNS API 模式的凭证。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:407
msgid ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:234
msgid "The domain alias to use for ALL domains."
-msgstr ""
+msgstr "所有域名要使用的域名别称。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:41
msgid ""
"Simply fill out this to have the router configured with Letsencrypt-issued "
"certificates for the web interface."
msgstr ""
+"此项配置 ACME (Letsencrypt) 自动证书安装。只要填写这个就能让路由器 web 界面安"
+"装 Letsencrypt 所发行的证书。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:119
msgid "To temporary open port you can specify your web server port e.g. 80."
msgid ""
"To use DNS mode to issue certificates, set this to the name of a DNS API "
"supported by acme.sh."
-msgstr ""
+msgstr "要使用 DNS 模式来发行证书,将这个设置为 acme.sh 所支持 DNS API 的名称。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:282
msgid "Use a custom CA instead of Let's Encrypt."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:169
msgid "Using this mode requires the acme-dnsapi package to be installed."
-msgstr ""
+msgstr "使用此模式需要安装好 acme-dnsapi 包。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:93
msgid "Validate via TLS port 443."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-06 03:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsacme/zh_Hant/>\n"
"subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names "
"must point at the router in the global DNS."
msgstr ""
-"憑證包含的網域名稱;第一個域名將作為「主體名稱」,其他則為「主體備用名稱」。"
-"請注意: 所有域名都必須在全域 DNS 中解析為路由器的 IP 位址。"
+"憑證包含的網域名稱;第一個域名將作為 \"主體名稱\" ,其他則為 \"主體備用名"
+"稱\"。請注意: 所有域名都必須在全域 DNS 中解析為路由器的 IP 位址。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:255
msgid "ECC 256 bits"
#, fuzzy
msgid "Email address to associate with account key."
msgstr ""
-"與「ACME 帳號金鑰」關聯的電子郵件位址;其用於接收 ACME CA 寄送的憑證過期通知"
-"電子郵件。"
+"與 \"ACME 帳號金鑰\" 關聯的電子郵件位址;其用於接收 ACME CA 寄送的憑證過期通"
+"知電子郵件。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:62
msgid "Enable debug logging"
"certificate. DNS mode will allow you to use the DNS API of your DNS provider "
"to issue a certificate."
msgstr ""
-"「獨立模式」將使用 acme.sh 內建的 Web 伺服器來頒發憑證,「Webroot 模式」則使"
-"用現存的 Web伺服器,「DNS 模式」允許您使用 DNS 服務提供者的 DNS API 來頒發憑"
-"證。"
+"\"獨立模式\" 將使用 acme.sh 內建的 Web 伺服器來頒發憑證,\"Webroot 模式\" 則"
+"使用現存的 Web伺服器,\"DNS 模式\" 允許您使用 DNS 服務提供者的 DNS API 來頒發"
+"憑證。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:226
msgid "The challenge alias to use for ALL domains."
"Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on "
"port 80."
msgstr ""
-"Web 伺服器根目錄;設定 Web 伺服器文件的根目錄以在「Webroot 模式」下執行 "
+"Web 伺服器根目錄;設定 Web 伺服器文件的根目錄以在 \"Webroot 模式\" 下執行 "
"ACME。Web 伺服器的 80 連接埠必須允許從網際網路存取。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:147
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-11 21:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock-fast/es/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:114
msgid "%s is currently disabled"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:357
msgid "Automatic List Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualización automática de listas"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:50
msgid "Basic Configuration"
"Cron daemon is not available. If BusyBox crond is present, enable it with: "
"%s; otherwise install another cron daemon."
msgstr ""
+"El demonio cron no está disponible. Si el cron de BusyBox está presente, "
+"actívelo con: %s; de lo contrario, instale otro demonio cron."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:106
msgid "Cron entry does not match the schedule; click %s to overwrite it."
msgstr ""
+"La entrada de cron no coincide con la programación; haga clic en %s para "
+"sobrescribirla."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:103
msgid "Cron entry is missing; click %s to recreate it."
-msgstr ""
+msgstr "Falta la entrada de cron; haga clic en %s para recrearla."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:97
msgid "Cron service is not enabled or running. Enable it with: %s."
-msgstr ""
+msgstr "El servicio cron no está activado o en ejecución. Actívelo con: %s."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:510
msgid "Curl download retry"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:371
msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "A diario"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:433
msgid "Day of Month"
-msgstr ""
+msgstr "Día del mes"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:416
msgid "Day of Week"
-msgstr ""
+msgstr "Día de la semana"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:548
msgid "Directory for compressed cache file"
"Enable RFC 1123 compliant domain validation for dnsmasq block-lists to "
"remove invalid entries."
msgstr ""
+"Activar la validación de dominio compatible con RFC 1123 para las listas de "
+"bloqueo de dnsmasq para eliminar entradas no válidas."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:576
msgid "Enable dnsmasq domain validation"
-msgstr ""
+msgstr "Activar la validación del dominio dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:563
msgid "Enable dnsmasq sanity check"
-msgstr ""
+msgstr "Activar la comprobación de integridad de dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:565
msgid ""
"Enable sanity check for dnsmasq block-list processing to detect and report "
"issues."
msgstr ""
+"Activar la verificación de cordura para el procesamiento de la lista de "
+"bloqueo de dnsmasq para detectar e informar problemas."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:358
msgid "Enable scheduled list redownloads via /etc/init.d/adblock-fast dl."
msgstr ""
+"Activar las descargas de listas programadas mediante /etc/init.d/adblock-"
+"fast dl."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:590
msgid "Enables debug output to /tmp/adblock-fast.log."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:374
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:446
msgid "Every N days"
-msgstr ""
+msgstr "Cada N días"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:375
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:459
msgid "Every N hours"
-msgstr ""
+msgstr "Cada N horas"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:133
msgid "Failed to access shared memory"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:598
msgid "Failed to sync cron schedule"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo sincronizar la programación cron"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:142
msgid "Failed to unpack compressed cache"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:691
msgid "Failed to update cron schedule."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo actualizar la programación cron."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:64
msgid "Force DNS Ports"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:424
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Viernes"
#: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock-fast.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-adblock-fast"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:384
msgid "Hour of day to run the update (0-23)."
-msgstr ""
+msgstr "Hora del día para ejecutar la actualización (0-23)."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:472
msgid "IPv6 Support"
"Minute of hour to run the update (0-59). In 'Every N hours' mode, updates "
"run at the selected minute within each interval."
msgstr ""
+"Minuto de la hora para ejecutar la actualización (0-59). En el modo \"Cada N "
+"horas\", las actualizaciones se ejecutan al minuto seleccionado dentro de "
+"cada intervalo."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:78
msgid "Missing recommended package: '%s'"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:420
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Lunes"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:373
msgid "Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Mensual"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:667
msgid "Name"
"Removed %s invalid domain entries from block-list (domains starting with -/./"
"numbers or containing invalid patterns)"
msgstr ""
+"Se eliminaron %s entradas de dominio no válidas de la lista de bloqueo "
+"(dominios que comienzan con -/./números o que contienen patrones no válidos)"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:62
msgid "Restarting"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:370
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:604
msgid "Resync Cron"
-msgstr ""
+msgstr "Resincronizar cron"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:434
msgid "Run on the selected day of month."
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar en el día del mes seleccionado."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:417
msgid "Run on the selected weekday."
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar el día de la semana seleccionado."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:447
msgid "Run once every N days."
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar una vez cada N días."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:460
msgid "Run once every N hours."
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar una vez cada N horas."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:89
msgid "Sanity check discovered TLDs in %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:425
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Sábado"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:368
msgid "Schedule Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de programación"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:370
msgid "Select how often the update should run."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione la frecuencia con la que debe ejecutarse la actualización."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:720
msgid "Service Control"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:419
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Domingo"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:320
msgid "Suppress output"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:587
msgid "Syncing cron schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronización de la programación cron"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:127
msgid "The %s failed to discover WAN gateway"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:423
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Jueves"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:421
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Martes"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:671
msgid "URL"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:383
msgid "Update Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Hora de actualización"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:400
msgid "Update Minute"
-msgstr ""
+msgstr "Minuto de actualización"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:243
msgid "Use ad-blocking on the SmartDNS instance(s)"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:422
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Miércoles"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:372
msgid "Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Semanal"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:245
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock-fast/ga/>\n"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:357
msgid "Automatic List Update"
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonrú Uathoibríoch Liosta"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:50
msgid "Basic Configuration"
"Cron daemon is not available. If BusyBox crond is present, enable it with: "
"%s; otherwise install another cron daemon."
msgstr ""
+"Níl daemon cron ar fáil. Má tá cron BusyBox i láthair, cumasaigh é le: %s; "
+"nó suiteáil daemon cron eile."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:106
msgid "Cron entry does not match the schedule; click %s to overwrite it."
msgstr ""
+"Ní oireann an iontráil Cron don sceideal; cliceáil %s chun é a athscríobh."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:103
msgid "Cron entry is missing; click %s to recreate it."
-msgstr ""
+msgstr "Tá iontráil Cron ar iarraidh; cliceáil %s chun í a athchruthú."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:97
msgid "Cron service is not enabled or running. Enable it with: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Níl seirbhís Cron cumasaithe ná ag rith. Cumasaigh í le: %s."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:510
msgid "Curl download retry"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:371
msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "Laethúil"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:433
msgid "Day of Month"
-msgstr ""
+msgstr "Lá na Míosa"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:416
msgid "Day of Week"
-msgstr ""
+msgstr "Lá na Seachtaine"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:548
msgid "Directory for compressed cache file"
"Enable RFC 1123 compliant domain validation for dnsmasq block-lists to "
"remove invalid entries."
msgstr ""
+"Cumasaigh bailíochtú fearainn atá comhlíontach le RFC 1123 le haghaidh "
+"liostaí blocála dnsmasq chun iontrálacha neamhbhailí a bhaint."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:576
msgid "Enable dnsmasq domain validation"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh bailíochtú fearainn dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:563
msgid "Enable dnsmasq sanity check"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh seiceáil sláintíochta dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:565
msgid ""
"Enable sanity check for dnsmasq block-list processing to detect and report "
"issues."
msgstr ""
+"Cumasaigh seiceáil sláintíochta le haghaidh próiseáil liosta blocála dnsmasq "
+"chun fadhbanna a bhrath agus a thuairisciú."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:358
msgid "Enable scheduled list redownloads via /etc/init.d/adblock-fast dl."
msgstr ""
+"Cumasaigh ath-íoslódálacha liosta sceidealaithe trí /etc/init.d/adblock-fast "
+"dl."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:590
msgid "Enables debug output to /tmp/adblock-fast.log."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:374
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:446
msgid "Every N days"
-msgstr ""
+msgstr "Gach N lá"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:375
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:459
msgid "Every N hours"
-msgstr ""
+msgstr "Gach N uair an chloig"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:133
msgid "Failed to access shared memory"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:598
msgid "Failed to sync cron schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar sceideal cron a shioncronú"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:142
msgid "Failed to unpack compressed cache"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:691
msgid "Failed to update cron schedule."
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar sceideal cron a nuashonrú."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:64
msgid "Force DNS Ports"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:424
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Dé hAoine"
#: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock-fast.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-adblock-fast"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:384
msgid "Hour of day to run the update (0-23)."
-msgstr ""
+msgstr "Uair an lae chun an nuashonrú a rith (0-23)."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:472
msgid "IPv6 Support"
"Minute of hour to run the update (0-59). In 'Every N hours' mode, updates "
"run at the selected minute within each interval."
msgstr ""
+"Nóiméad na huaire chun an nuashonrú a rith (0-59). Sa mhodh 'Gach N uair an "
+"chloig', ritheann nuashonruithe ag an nóiméad roghnaithe laistigh de gach "
+"eatramh."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:78
msgid "Missing recommended package: '%s'"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:420
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Dé Luain"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:373
msgid "Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Míosúil"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:667
msgid "Name"
"Removed %s invalid domain entries from block-list (domains starting with -/./"
"numbers or containing invalid patterns)"
msgstr ""
+"Baineadh %s iontráil fearainn neamhbhailí ón liosta blocála (fearainn ag "
+"tosú le -/./uimhreacha nó ina bhfuil patrúin neamhbhailí)"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:62
msgid "Restarting"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:370
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:604
msgid "Resync Cron"
-msgstr ""
+msgstr "Athshioncrónaigh Cron"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:434
msgid "Run on the selected day of month."
-msgstr ""
+msgstr "Rith ar an lá roghnaithe den mhí."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:417
msgid "Run on the selected weekday."
-msgstr ""
+msgstr "Rith ar an lá seachtaine roghnaithe."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:447
msgid "Run once every N days."
-msgstr ""
+msgstr "Rith uair amháin gach N lá."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:460
msgid "Run once every N hours."
-msgstr ""
+msgstr "Rith uair amháin gach N uair an chloig."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:89
msgid "Sanity check discovered TLDs in %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:425
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Dé Sathairn"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:368
msgid "Schedule Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál Sceidil"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:370
msgid "Select how often the update should run."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh cé chomh minic ba chóir an nuashonrú a rith."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:720
msgid "Service Control"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:419
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Dé Domhnaigh"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:320
msgid "Suppress output"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:587
msgid "Syncing cron schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Sceideal cron á shioncronú"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:127
msgid "The %s failed to discover WAN gateway"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:423
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Déardaoin"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:421
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Dé Máirt"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:671
msgid "URL"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:383
msgid "Update Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Uair an Nuashonraithe"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:400
msgid "Update Minute"
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonrú Nóiméad"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:243
msgid "Use ad-blocking on the SmartDNS instance(s)"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:422
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Dé Céadaoin"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:372
msgid "Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Seachtainiúil"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:245
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-09-07 21:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock-fast/pl/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:114
msgid "%s is currently disabled"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:357
msgid "Automatic List Update"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczna aktualizacja list"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:50
msgid "Basic Configuration"
"Cron daemon is not available. If BusyBox crond is present, enable it with: "
"%s; otherwise install another cron daemon."
msgstr ""
+"Demon cron jest niedostępny. Jeśli crond BusyBox jest dostępny, włącz go za "
+"pomocą: %s; w przeciwnym razie zainstaluj innego demona cron."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:106
msgid "Cron entry does not match the schedule; click %s to overwrite it."
-msgstr ""
+msgstr "Wpis cron nie pasuje do harmonogramu; kliknij %s, aby go nadpisać."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:103
msgid "Cron entry is missing; click %s to recreate it."
-msgstr ""
+msgstr "Brak wpisu cron. Kliknij %s, aby go utworzyć ponownie."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:97
msgid "Cron service is not enabled or running. Enable it with: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Usługa cron nie jest włączona lub nie działa. Włącz ją za pomocą: %s."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:510
msgid "Curl download retry"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:371
msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "Codziennie"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:433
msgid "Day of Month"
-msgstr ""
+msgstr "Dzień miesiąca"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:416
msgid "Day of Week"
-msgstr ""
+msgstr "Dzień tygodnia"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:548
msgid "Directory for compressed cache file"
"Enable RFC 1123 compliant domain validation for dnsmasq block-lists to "
"remove invalid entries."
msgstr ""
+"Włącz walidację domen zgodną ze standardem RFC 1123 dla list blokowania "
+"dnsmasq, aby usunąć nieprawidłowe wpisy."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:576
msgid "Enable dnsmasq domain validation"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz walidację domen dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:563
msgid "Enable dnsmasq sanity check"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz sprawdzanie poprawności dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:565
msgid ""
"Enable sanity check for dnsmasq block-list processing to detect and report "
"issues."
msgstr ""
+"Włącz kontrolę poprawności przetwarzania listy blokowanych dnsmasq w celu "
+"wykrywania i zgłaszania problemów."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:358
msgid "Enable scheduled list redownloads via /etc/init.d/adblock-fast dl."
msgstr ""
+"Włącz zaplanowane ponowne pobieranie list za pomocą /etc/init.d/adblock-fast "
+"dl."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:590
msgid "Enables debug output to /tmp/adblock-fast.log."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:374
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:446
msgid "Every N days"
-msgstr ""
+msgstr "Co n dni"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:375
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:459
msgid "Every N hours"
-msgstr ""
+msgstr "Co n godzin"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:133
msgid "Failed to access shared memory"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:598
msgid "Failed to sync cron schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się zsynchronizować harmonogramu cron"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:142
msgid "Failed to unpack compressed cache"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:691
msgid "Failed to update cron schedule."
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się zaktualizować harmonogramu cron."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:64
msgid "Force DNS Ports"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:424
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Piątek"
#: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock-fast.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-adblock-fast"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:384
msgid "Hour of day to run the update (0-23)."
-msgstr ""
+msgstr "Godzina dnia, o której ma zostać uruchomiona aktualizacja (0-23)."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:472
msgid "IPv6 Support"
"Minute of hour to run the update (0-59). In 'Every N hours' mode, updates "
"run at the selected minute within each interval."
msgstr ""
+"Minuta godziny, w której ma zostać uruchomiona aktualizacja (0–59). W trybie "
+"„Co n godzin” aktualizacje są uruchamiane co wybraną minutę w każdym "
+"interwale."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:78
msgid "Missing recommended package: '%s'"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:420
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Poniedziałek"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:373
msgid "Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Co miesiąc"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:667
msgid "Name"
"Removed %s invalid domain entries from block-list (domains starting with -/./"
"numbers or containing invalid patterns)"
msgstr ""
+"Usunięte nieprawidłowe wpisy domen z listy blokowanych (domeny zaczynające "
+"się od -/./liczb lub zawierające nieprawidłowe wzorce): %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:62
msgid "Restarting"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:370
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:604
msgid "Resync Cron"
-msgstr ""
+msgstr "Resynchronizuj cron"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:434
msgid "Run on the selected day of month."
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom w wybranym dniu miesiąca."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:417
msgid "Run on the selected weekday."
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom w wybranym dniu tygodnia."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:447
msgid "Run once every N days."
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom raz na n dni."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:460
msgid "Run once every N hours."
-msgstr ""
+msgstr "Uruchamiaj raz na n godzin."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:89
msgid "Sanity check discovered TLDs in %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:425
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Sobota"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:368
msgid "Schedule Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ harmonogramu"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:370
msgid "Select how often the update should run."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz częstotliwość wykonywania aktualizacji."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:720
msgid "Service Control"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:419
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Niedziela"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:320
msgid "Suppress output"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:587
msgid "Syncing cron schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizacja harmonogramu cron"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:127
msgid "The %s failed to discover WAN gateway"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:423
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Czwartek"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:421
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Wtorek"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:671
msgid "URL"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:383
msgid "Update Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Godzina aktualizacji"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:400
msgid "Update Minute"
-msgstr ""
+msgstr "Minuta aktualizacji"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:243
msgid "Use ad-blocking on the SmartDNS instance(s)"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:422
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Środa"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:372
msgid "Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Co tydzień"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:245
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
+"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
+"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:357
msgid "Automatic List Update"
-msgstr ""
+msgstr "自动列表更新"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:50
msgid "Basic Configuration"
"Cron daemon is not available. If BusyBox crond is present, enable it with: "
"%s; otherwise install another cron daemon."
msgstr ""
+"Cron 守护进程不可用。如果存在 BusyBox crond,用 %s 启用它;否则安装另一个 "
+"cron 守护进程。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:106
msgid "Cron entry does not match the schedule; click %s to overwrite it."
-msgstr ""
+msgstr "Cron 条目不匹配计划任务;单击 %s 覆盖它。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:103
msgid "Cron entry is missing; click %s to recreate it."
-msgstr ""
+msgstr "Cron 条目缺失;单击 %s 重新创建它。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:97
msgid "Cron service is not enabled or running. Enable it with: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Cron 服务未启用或未在运行。启用方法:%s。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:510
msgid "Curl download retry"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:371
msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "每天"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:433
msgid "Day of Month"
-msgstr ""
+msgstr "一个月的某一天"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:416
msgid "Day of Week"
-msgstr ""
+msgstr "一周的某一天"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:548
msgid "Directory for compressed cache file"
msgid ""
"Enable RFC 1123 compliant domain validation for dnsmasq block-lists to "
"remove invalid entries."
-msgstr ""
+msgstr "为 dnsmasq 黑名单启用符合 RFC 1123 的域名验证来删除无效条目。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:576
msgid "Enable dnsmasq domain validation"
-msgstr ""
+msgstr "开启 dnsmaq 域名验证"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:563
msgid "Enable dnsmasq sanity check"
-msgstr ""
+msgstr "开启 dnsmasq 健全性检查"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:565
msgid ""
"Enable sanity check for dnsmasq block-list processing to detect and report "
"issues."
-msgstr ""
+msgstr "启用 dnsmasq 黑名单处理健全性检查来检测和报告问题。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:358
msgid "Enable scheduled list redownloads via /etc/init.d/adblock-fast dl."
-msgstr ""
+msgstr "通过 /etc/init.d/adblock-fast dl 开启列表定时重新下载。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:590
msgid "Enables debug output to /tmp/adblock-fast.log."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:374
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:446
msgid "Every N days"
-msgstr ""
+msgstr "每 N 天"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:375
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:459
msgid "Every N hours"
-msgstr ""
+msgstr "每 N 个小时"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:133
msgid "Failed to access shared memory"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:598
msgid "Failed to sync cron schedule"
-msgstr ""
+msgstr "同步 cron 计划任务失败"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:142
msgid "Failed to unpack compressed cache"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:691
msgid "Failed to update cron schedule."
-msgstr ""
+msgstr "更新 cron 计划任务失败。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:64
msgid "Force DNS Ports"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:424
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "周五"
#: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock-fast.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-adblock-fast"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:384
msgid "Hour of day to run the update (0-23)."
-msgstr ""
+msgstr "一天中的某个小时来运行更新(0-23)。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:472
msgid "IPv6 Support"
"Minute of hour to run the update (0-59). In 'Every N hours' mode, updates "
"run at the selected minute within each interval."
msgstr ""
+"一个小时中的某一分钟来运行更新(0-59)。在“每 N 个小时”模式下,更新在每一间隔"
+"中所选定的分钟运行。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:78
msgid "Missing recommended package: '%s'"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:420
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "周一"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:373
msgid "Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "每月"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:667
msgid "Name"
msgid ""
"Removed %s invalid domain entries from block-list (domains starting with -/./"
"numbers or containing invalid patterns)"
-msgstr ""
+msgstr "从黑名单删除了 %s 个无效域名(以 -/./ 编号开头的域名或包含无效模式的域名)"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:62
msgid "Restarting"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:370
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:604
msgid "Resync Cron"
-msgstr ""
+msgstr "重新同步 Cron"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:434
msgid "Run on the selected day of month."
-msgstr ""
+msgstr "在一个月中选定的某天运行。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:417
msgid "Run on the selected weekday."
-msgstr ""
+msgstr "在除周六日之外的一天运行。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:447
msgid "Run once every N days."
-msgstr ""
+msgstr "每 N 天运行一次。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:460
msgid "Run once every N hours."
-msgstr ""
+msgstr "每 N 个小时运行一次。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:89
msgid "Sanity check discovered TLDs in %s"
-msgstr "Sanity 检查在 %s 中发现了多个 TLD"
+msgstr "健全性 检查在 %s 中发现了多个 TLD"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:91
msgid "Sanity check discovered leading dots in %s"
-msgstr "Sanity 检查在 %s 中发现开头处有 ."
+msgstr "健全性 检查在 %s 中发现开头处有 ."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:425
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "周六"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:368
msgid "Schedule Type"
-msgstr ""
+msgstr "计划任务类型"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:370
msgid "Select how often the update should run."
-msgstr ""
+msgstr "选择更新运行频次。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:720
msgid "Service Control"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:419
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "周日"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:320
msgid "Suppress output"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:587
msgid "Syncing cron schedule"
-msgstr ""
+msgstr "正在同步 cron 计划任务"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:127
msgid "The %s failed to discover WAN gateway"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:423
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "周四"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:421
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "周二"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:671
msgid "URL"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:383
msgid "Update Hour"
-msgstr ""
+msgstr "更新小时"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:400
msgid "Update Minute"
-msgstr ""
+msgstr "更新分钟"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:243
msgid "Use ad-blocking on the SmartDNS instance(s)"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:422
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "周三"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:372
msgid "Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "每周"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:245
msgid ""
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 21:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:624
msgid "AdBlock-Fast - Allowed and Blocked Lists URLs"
-msgstr "AdBlock-Fast - 黑白清單網址"
+msgstr "AdBlock-Fast - 黑白清單 URLs"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:47
msgid "AdBlock-Fast - Configuration"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:415
msgid "Blocking %s domains (with %s)."
-msgstr "封鎖%s個網域 (用 %s)。"
+msgstr "封鎖 %s 個網域 (用 %s)。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:63
msgid "Cache"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:371
msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "每天"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:433
msgid "Day of Month"
-msgstr ""
+msgstr "一個月中的某天"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:416
msgid "Day of Week"
-msgstr ""
+msgstr "一個星期中的某天"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:548
msgid "Directory for compressed cache file"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:374
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:446
msgid "Every N days"
-msgstr ""
+msgstr "每 N 天"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:375
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:459
msgid "Every N hours"
-msgstr ""
+msgstr "每 N 小時"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:133
msgid "Failed to access shared memory"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:424
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "星期五"
#: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock-fast.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-adblock-fast"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:420
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "星期一"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:373
msgid "Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "每月"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:667
msgid "Name"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:433
msgid "Please %sdonate%s to support development of this project."
-msgstr "請 %s捐款% 支持這個專案。"
+msgstr "請%s捐款%支持這個專案。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:62
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:67
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:425
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "星期六"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:368
msgid "Schedule Type"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:419
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "星期日"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:320
msgid "Suppress output"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:423
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "星期四"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:421
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "星期二"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:671
msgid "URL"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:166
msgid ""
"URL to the external dnsmasq config file, see the %sREADME%s for details."
-msgstr "指向外部 dnsmasq 配置檔案的網址,詳見 %sREADME%s。"
+msgstr "指向外部 dnsmasq 配置檔案的 URL,詳見 %sREADME%s。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:625
msgid "URLs to file(s) containing lists to be allowed or blocked."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:422
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "星期三"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:372
msgid "Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "每週"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:245
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 00:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/es/>\n"
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
"For further information %s"
msgstr ""
+"Configuración del paquete adblock para bloquear dominios de publicidad/abuso "
+"mediante DNS. Para más información, %s"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:400
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:320
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaz"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:54
msgid "check the online documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Consulte la documentación en línea"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:373
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-01-25 13:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/ga/>\n"
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
"For further information %s"
msgstr ""
+"Cumraíocht an phacáiste adblock chun fearainn fógraí/mí-úsáide a bhac trí "
+"úsáid a bhaint as DNS. Le haghaidh tuilleadh eolais %s"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:400
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:320
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Comhéadan"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:54
msgid "check the online documentation"
-msgstr ""
+msgstr "seiceáil an doiciméadacht ar líne"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:373
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-04 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/pl/>\n"
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
"For further information %s"
msgstr ""
+"Konfiguracja pakietu adblock w celu blokowania domen z reklamami/nadużyciami "
+"za pomocą DNS. Więcej informacji: %s"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:400
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:320
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:54
msgid "check the online documentation"
-msgstr ""
+msgstr "zobacz dokumentację online"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:373
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-01-30 19:41+0000\n"
-"Last-Translator: Derman <mole.qnap@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
+"Last-Translator: Kehribar <103407696+dpentx@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/tr/>\n"
"Language: tr\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396
msgid "AdGuard (default)"
-msgstr "AdGuard (default)"
+msgstr "AdGuard (varsayılan)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:376
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:397
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:09+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
+"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
+"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
"For further information %s"
-msgstr ""
+msgstr "配置这个使用 DNS 来拦截广告/滥用域名的 adblock 包。更多信息见 %s"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:400
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:320
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "接口"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:54
msgid "check the online documentation"
-msgstr ""
+msgstr "查看在线文档"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:373
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:323
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335
msgid "AdGuard (unfiltered)"
-msgstr "AdGuard (無過濾)"
+msgstr "AdGuard (無篩選)"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
msgid "Adblock"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:337
msgid "Cloudflare (unfiltered)"
-msgstr "Cloudflare (無過濾)"
+msgstr "Cloudflare (無篩選)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:53
msgid ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:324
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
msgid "Control D (unfiltered)"
-msgstr "Control D (無過濾)"
+msgstr "Control D (無篩選)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:270
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:322
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:334
msgid "DNS4EU (unfiltered)"
-msgstr "DNS4EU (無過濾)"
+msgstr "DNS4EU (無篩選)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:317
msgid "Date"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:327
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
msgid "Digitale Gesellschaft (unfiltered)"
-msgstr "Digitale Gesellschaft (無過濾)"
+msgstr "Digitale Gesellschaft (無篩選)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:322
msgid "Domain"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:179
msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
-msgstr "過濾器準則 (例如: 日期、網域或用戶端,可選)"
+msgstr "篩選器準則 (例如: 日期、網域或用戶端,可選)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:414
msgid "Firewall LAN Devices/VLANs that should be forced locally."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471
msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
-msgstr "等待 DNS 後端重啟成功的逾時值。"
+msgstr "等待 DNS 後端重啟成功的逾時。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:394
msgid "Top Statistics"
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-06 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsaria2/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:209
msgid "Run daemon as user"
-msgstr "執行守護行程的使用者"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
msgid "Running Status"
"BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
"suffix \".torrent\"."
msgstr ""
-"儲存元資料為「.torrent」檔案。此選項僅在使用 BitTorrent 磁力連結時生效。檔案"
-"名稱 (包含字尾「.torrent」) 為十六進位編碼的雜湊值。"
+"儲存元資料為 \".torrent\" 檔案。此選項僅在使用 BitTorrent 磁力連結時生效。檔"
+"案名稱 (包含字尾 \".torrent\") 為十六進位編碼的雜湊值。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:452
msgid "Save metadata"
"option."
msgstr ""
"傳送 <code>Cache-Control: no-cache</code> 和 <code>Pragma: no-cache</code> 標"
-"頭以避免快取內容。停用則不傳送,您可使用「標頭」選項來設定 Cache-Control 標頭"
-"。"
+"頭以避免快取內容。停用則不傳送,您可使用 \"標頭\" 選項來設定 Cache-Control 標"
+"頭。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:473
msgid ""
"\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
"open for incoming TCP traffic."
msgstr ""
-"為 BitTorrent 下載設定 TCP 連接埠。支援的格式: 「6881,6885」,「6881-6999」和"
-"「6881-6889,6999」。確保指定連接埠對傳入 TCP 流量開放。"
+"為 BitTorrent 下載設定 TCP 連接埠。支援的格式: \"6881,6885\" ,\"6881-6999\" "
+"和 \"6881-6889,6999\"。確保指定連接埠對傳入 TCP 流量開放。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:479
msgid ""
"\"Timeout\" option is used instead."
msgstr ""
"設定與 HTTP / FTP / 代理伺服器建立連線的逾時 (秒)。連線建立後,此選項失效並使"
-"用「逾時」選項。"
+"用 \"逾時\" 選項。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:404
msgid "Set the seconds to wait between retries."
"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
"指定檔案分配方式。如果您使用的檔案系統較新,例如: ext4 (支援 extents) 、btrfs"
-"、xfs或NTFS (僅限 MinGW 版本) ,「falloc」是最佳選擇。這種方式幾乎能立即分配"
+"、xfs或NTFS (僅限 MinGW 版本) ,\"falloc\" 是最佳選擇。這種方式幾乎能立即分配"
"比較大的檔案 (幾 GiB) ,但是它要求您的系統必須支援 posix_fallocate(3) 函式。"
-"不要在 ext3 或者 FAT32 這些舊檔案系統中使用「falloc」,因為它花費的時間和「"
-"prealloc」幾乎一樣多,而且在檔案分配過程中會完全阻塞 Aria2 直到分配完成。"
+"不要在 ext3 或者 FAT32 這些舊檔案系統中使用 \"falloc\" ,因為它花費的時間和 "
+"\"prealloc\" 幾乎一樣多,而且在檔案分配過程中會完全阻塞 Aria2 直到分配完成。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
msgid ""
"with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
"satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
msgstr ""
-"以分鐘指定做種時間。如果同時指定了「做種比例」選項,那麼將在任一條件滿足時停"
-"止做種。設定 0 表示下載完成後停止做種。"
+"以分鐘指定做種時間。如果同時指定了 \"做種比例\" 選項,那麼將在任一條件滿足時"
+"停止做種。設定 0 表示下載完成後停止做種。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:539
msgid ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:323
msgid ""
"Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
-msgstr "使用「CA 憑證」選項中指定的憑證驗證對等點。"
+msgstr "使用 \"CA 憑證\" 選項中指定的憑證驗證對等點。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:233
msgid "Warn"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-06 03:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:96
msgid "Completed generating firmware image"
-msgstr "å·²ç\94\9fæ\88\90韌體映像檔"
+msgstr "å·²ç\94¢ç\94\9f韌體映像檔"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:24
msgid "Configuration"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:531
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
-msgstr "無法存取位於 「%s」 的 API。請稍後再試。"
+msgstr "無法存取位於 \"%s\" 的 API。請稍後再試。"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/11_upgrades.js:40
msgid "Current"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:97
msgid "Failed to generate firmware image"
-msgstr "é\9f\8cé«\94ç\94\9fæ\88\90失敗"
+msgstr "é\9f\8cé«\94ç\94¢ç\94\9f失敗"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
msgid "Filename"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-01-18 17:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/ga/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>"
"6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:671
"Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
"named nftables Sets. For further information please check the %s."
msgstr ""
+"Cumraíocht an phacáiste banIP chun IPanna isteach agus amach a thoirmeasc "
+"trí shraitheanna nftables ainmnithe. Le haghaidh tuilleadh eolais, féach ar "
+"%s."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:211
msgid "Count"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41
msgid "online documentation"
-msgstr ""
+msgstr "doiciméadú ar líne"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
msgid "openvpn TLS error"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-04 12:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/pl/>\n"
"Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
"named nftables Sets. For further information please check the %s."
msgstr ""
+"Konfiguracja pakietu banIP w celu blokowania przychodzących i wychodzących "
+"adresów IP za pomocą nazwanych zestawów nftables. Aby uzyskać więcej "
+"informacji, zobacz %s."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:211
msgid "Count"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41
msgid "online documentation"
-msgstr ""
+msgstr "dokumentację online"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
msgid "openvpn TLS error"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:09+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
+"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
msgid ""
"Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
"named nftables Sets. For further information please check the %s."
-msgstr ""
+msgstr "配置 banIP 包通过命名的 nftables 集封禁入站和出站 IP。进一步信息请见 %s。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:211
msgid "Count"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41
msgid "online documentation"
-msgstr ""
+msgstr "在线文档"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
msgid "openvpn TLS error"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:649
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
-msgstr "「msmtp」所用的 banIP 電子郵件通知設定。"
+msgstr "\"msmtp\" 所用的 banIP 電子郵件通知設定。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:217
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:228
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:429
msgid "Set Policy"
-msgstr "設定原則"
+msgstr "設定規則"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:57
msgid "Set Reporting"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-08-31 22:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbcp38/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
-"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>"
+"6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:40
msgid "Allowed IP ranges"
"For IPv6, only source specific default routes are installed, so no BCP38 "
"firewall routes are needed."
msgstr ""
+"I gcás IPv6, ní shuiteáiltear ach bealaí réamhshocraithe atá sonrach don "
+"fhoinse, mar sin níl gá le bealaí balla dóiteáin BCP38."
#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38"
"This function blocks packets with private address destinations from going "
"out onto the internet as per %s"
msgstr ""
+"Cuireann an fheidhm seo bac ar phaicéid le seoltaí príobháideacha ó dhul "
+"amach ar an idirlíon de réir %s"
#~ msgid ""
#~ "This function blocks packets with private address destinations from going "
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-11-07 22:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbcp38/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:40
msgid "Allowed IP ranges"
"For IPv6, only source specific default routes are installed, so no BCP38 "
"firewall routes are needed."
msgstr ""
+"W przypadku protokołu IPv6 instalowane są wyłącznie domyślne trasy "
+"specyficzne dla danego źródła, dlatego nie są potrzebne żadne trasy zapory "
+"BCP38."
#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38"
"This function blocks packets with private address destinations from going "
"out onto the internet as per %s"
msgstr ""
+"Ta funkcja blokuje pakiety z prywatnymi adresami docelowymi przed wyjściem "
+"do Internetu zgodnie z %s"
#~ msgid ""
#~ "This function blocks packets with private address destinations from going "
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 10:31+0000\n"
-"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"openwrt/luciapplicationsbcp38/zh_Hans/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
+"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
+"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
+"projects/openwrt/luciapplicationsbcp38/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:40
msgid "Allowed IP ranges"
msgid ""
"For IPv6, only source specific default routes are installed, so no BCP38 "
"firewall routes are needed."
-msgstr ""
+msgstr "对于 IPv6,只安装源特定的默认路由,因此无需 BCP38 防火墙路由。"
#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38"
msgid ""
"This function blocks packets with private address destinations from going "
"out onto the internet as per %s"
-msgstr ""
+msgstr "此功能根据 %s 阻止目的地为私有地址的数据包进入互联网"
#~ msgid ""
#~ "This function blocks packets with private address destinations from going "
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-01-27 12:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Hyeonjeong Lee <h9101654@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsclamav/ko/>\n"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:71
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/freshclam.js:66
msgid "Log to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "시스로그에 기록"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:111
msgid "Max directory scan depth"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-06 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationscloudflared/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:87
msgid "Filter Level:"
-msgstr "過濾等級:"
+msgstr "篩選等級:"
#: applications/luci-app-cloudflared/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-cloudflared.json:3
msgid "Grant access to Cloudflared configuration"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-04 14:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscrowdsec-firewall-bouncer/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
-"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7.2-rc\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>"
+"6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:27
msgid "API key"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:12
msgid "Benefit from the most accurate CTI in the world."
-msgstr ""
+msgstr "Bain tairbhe as an CTI is cruinne ar domhan."
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:50
msgid ""
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:11
msgid "Gain %s protection against malicious IPs."
-msgstr ""
+msgstr "Faigh %s cosaint i gcoinne IPanna mailíseacha."
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app crowdsec-firewall-bouncer"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-09 17:47+0000\n"
-"Last-Translator: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
+"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscrowdsec-firewall-bouncer/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:27
msgid "API key"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:12
msgid "Benefit from the most accurate CTI in the world."
-msgstr ""
+msgstr "Skorzystaj z najdokładniejszego CTI na świecie."
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:50
msgid ""
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:11
msgid "Gain %s protection against malicious IPs."
-msgstr ""
+msgstr "Uzyskaj ochronę %s przed złośliwymi adresami IP."
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app crowdsec-firewall-bouncer"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-01-10 04:39+0000\n"
-"Last-Translator: Jason Zou <jasonforhise@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
+"Last-Translator: nKsyn <e.nksyn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationscrowdsec-firewall-bouncer/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:27
msgid "API key"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:12
msgid "Benefit from the most accurate CTI in the world."
-msgstr ""
+msgstr "受益于全世界最精确的众包威胁情报信息。"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:50
msgid ""
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:11
msgid "Gain %s protection against malicious IPs."
-msgstr ""
+msgstr "获取针对恶意 IP 的 %s 防护。"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app crowdsec-firewall-bouncer"
"If checked, a log statement will be added to the firewall rule and blocked "
"ip addresses will be logged to System Log."
msgstr ""
-"如果选中,将向防火墙规则添加一个日志语句,并且被阻止的IP地址将被记录到系统日"
+"如果选中,防火墙规则将添加日志记录选项,并且被阻止的 IP 地址将被记录到系统日"
"志中。"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:40
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-06 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:49
msgid "Define data channels over which outbound filtered packets will flow."
-msgstr "定義出站過濾封包將流經的數據通道。"
+msgstr "定義出站篩選封包將流經的數據通道。"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:145
msgid ""
"Define filter rules to apply to outbound packets. Matching packets will flow "
"over the data channel."
-msgstr "定義過濾規則以套用於出站封包。匹配的封包將流經數據通道。"
+msgstr "定義篩選規則以套用於出站封包。匹配的封包將流經數據通道。"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:93
msgid "Define primary channels and their corresponding data channels."
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:184
msgid "Filter Sets"
-msgstr "過濾器集"
+msgstr "篩選器集"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:145
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:197
msgid "Filters"
-msgstr "過濾器"
+msgstr "篩選器"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:31
msgid "General"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:184
msgid "Select filters to apply to matching MAC addresses."
-msgstr "選擇過濾器,以適用於匹配 MAC 位址。"
+msgstr "選擇篩選器,以適用於匹配 MAC 位址。"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:157
msgid "Source IP"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Hyeonjeong Lee <h9101654@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/ko/>\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:930
msgid "Format: IP or FQDN"
-msgstr ""
+msgstr "형식: IP 또는 FQDN"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:343
msgid ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:960
msgid "Log to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "시스로그에 기록"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:624
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1134
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
-msgstr "基於安全原因路徑中不允許包含「../」。"
+msgstr "基於安全原因路徑中不允許包含 \"../\"。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:766
msgid "A.k.a. the TOKEN at e.g. afraid.org"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:856
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
-msgstr "指定網址讀取系統 IP 位址。"
+msgstr "定義用於讀取系統 IP 位址的網頁。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:866
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:928
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
-msgstr "可選: 使用非預設 DNS 伺服器對「已註冊IP」檢測。"
+msgstr "可選: 使用非預設 DNS 伺服器對 \"已註冊IP\" 檢測。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1044
msgid ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1089
msgid "Please press [Read] button"
-msgstr "請按「讀取」按鈕"
+msgstr "請按 \"讀取\" 按鈕"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:722
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
msgid "Provide either an Update Script OR an Update URL"
-msgstr "提供更新指令碼或更新網址"
+msgstr "提供更新指令碼或更新 URL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1072
msgid "Read / Reread log file"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:454
msgid "Services URL Download"
-msgstr "服務網址下載"
+msgstr "服務 URL 下載"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:298
msgid "Services list last update"
msgid ""
"Source URL for services file. Defaults to the master openwrt ddns package "
"repo."
-msgstr "服務檔案來源網址。預設為主 OpenWrt DDNS 套件儲存庫。"
+msgstr "服務檔案來源 URL。預設為主 OpenWrt DDNS 套件儲存庫。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:202
msgid "Start DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
msgid "URL to detect"
-msgstr "檢測的網址"
+msgstr "檢測的 URL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:231
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:712
msgid "Update URL for updating your DDNS Provider."
-msgstr "更新 DDNS 提供者的更新網址。"
+msgstr "更新 DDNS 提供者的更新 URL。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:785
msgid "Use HTTP Secure"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1028
msgid "Values lower than 'Check Interval' except '0' are invalid"
-msgstr "除 '0' 外低於「檢查間隔」的值無效"
+msgstr "除 '0' 外低於 \"檢查間隔\" 的值無效"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
msgid "Verify"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 00:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/es/>\n"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/events.js:249
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Acción"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1816
msgid "Action unavailable:"
-msgstr ""
+msgstr "Acción no disponible:"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/events.js:249
msgid "Actor"
-msgstr ""
+msgstr "Actor"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:564
msgid "Add"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:297
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:602
msgid "Add Mount"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir montaje"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:637
msgid "Add host device to the container"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:673
msgid "Added Capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Capacidades añadidas"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:616
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avanzado"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/events.js:342
msgid "All Subtypes"
-msgstr ""
+msgstr "Todos los subtipos"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/events.js:73
msgid "All Types"
-msgstr ""
+msgstr "Todos los tipos"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:629
msgid "Allocates an ephemeral host port for all of a container's exposed ports"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:480
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:239
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Siempre"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:222
msgid "Always pull image first"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:425
msgid "Back to Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Volver a Contenedores"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/network_new.js:48
msgid "Base device"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:355
msgid "Bind (host directory)"
-msgstr ""
+msgstr "Vincular (directorio del host)"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:288
msgid "Bind mount a volume"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:732
msgid "BlkIO Stats"
-msgstr ""
+msgstr "Estadísticas de BlkIO"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:667
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:720
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/dockerman/common.js:419
msgid "Build"
-msgstr ""
+msgstr "Compilar"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/images.js:206
msgid "Build an image."
-msgstr ""
+msgstr "Compilar una imagen."
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/images.js:72
msgid ""
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:672
msgid "CPU Period"
-msgstr ""
+msgstr "Período de CPU"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:617
msgid "CPU Period (microseconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Período de CPU (microsegundos)"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:678
msgid "CPU Quota"
-msgstr ""
+msgstr "Cuota de CPU"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:620
msgid "CPU Quota (microseconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Cuota de CPU (microsegundos)"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:623
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:684
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:733
msgid "CPU Stats"
-msgstr ""
+msgstr "Estadísticas de CPU"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:758
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:787
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:762
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:791
msgid "CPU usage data unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Datos de uso de CPU no disponibles"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:607
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:660
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:882
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Cambios"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/dockerman/common.js:420
msgid "Clean"
-msgstr ""
+msgstr "Limpio"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/images.js:257
msgid "Cleaned build cache"
-msgstr ""
+msgstr "Caché de compilación limpiada"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1181
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Limpiar"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/images.js:617
msgid "Click to add a new tag to this image"
-msgstr ""
+msgstr "Haga clic para agregar una nueva etiqueta a esta imagen"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/images.js:531
msgid "Click to remove this tag"
-msgstr ""
+msgstr "Haga clic para eliminar esta etiqueta"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/networks.js:213
msgid "Click to view this network"
-msgstr ""
+msgstr "Haga clic para ver esta red"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/configuration.js:81
msgid "Client connection"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/dockerman/common.js:1152
msgid "Command cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Comando cancelado"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/dockerman/common.js:1131
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/dockerman/common.js:1142
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/overview.js:86
msgid "Command failed"
-msgstr ""
+msgstr "El comando falló"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/dockerman/common.js:1119
msgid "Command successful"
-msgstr ""
+msgstr "Comando exitoso"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1012
msgid "Command:"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/network.js:80
msgid "Config Only"
-msgstr ""
+msgstr "Solo configuración"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/network.js:76
msgid "ConfigFrom"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1936
msgid "Connect network"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar red"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1512
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1524
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Conectado"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1055
msgid "Connected to container console"
-msgstr ""
+msgstr "Conectado a la consola del contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1397
msgid "Connecting…"
-msgstr ""
+msgstr "Conectando…"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:998
msgid "Console"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1000
msgid "Console Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Conexión de consola"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1514
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1765
msgid "Console connected"
-msgstr ""
+msgstr "Consola conectada"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1507
msgid "Console connection closed"
-msgstr ""
+msgstr "Conexión de consola cerrada"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1551
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1786
msgid "Console disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Consola desconectada"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1571
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1586
msgid "Console is not connected"
-msgstr ""
+msgstr "La consola no está conectada"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/containers.js:160
msgid "Container"
-msgstr ""
+msgstr "Ccontenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:968
msgid "Container Inspect"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:818
msgid "Container Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estadísticas del contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:922
msgid "Container created"
-msgstr ""
+msgstr "Contenedor creado"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:440
msgid "Container detail"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:922
msgid "Container duplicated"
-msgstr ""
+msgstr "Contenedor duplicado"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:706
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:713
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:832
msgid "Container is not running"
-msgstr ""
+msgstr "El contenedor no se está ejecutando"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1086
msgid "Container is not running. Cannot connect to WebSocket console."
msgstr ""
+"El contenedor no se está ejecutando. No se puede conectar a la consola "
+"WebSocket."
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1007
msgid "Container is not running. Cannot connect to console."
-msgstr ""
+msgstr "El contenedor no se está ejecutando. No se puede conectar a la consola."
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1377
msgid "Container rename"
-msgstr ""
+msgstr "Renombrar contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1385
msgid "Container rename failed"
-msgstr ""
+msgstr "Error al renombrar el contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1346
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1362
msgid "Container update failed"
-msgstr ""
+msgstr "Error en la actualización del contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/images.js:577
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/network.js:84
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/dockerman/common.js:421
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Crear"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:916
msgid "Create container"
-msgstr ""
+msgstr "Crear contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:937
msgid "Create container failed"
-msgstr ""
+msgstr "Falló la creación del contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/network_new.js:234
msgid "Create network"
-msgstr ""
+msgstr "Crear red"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/network_new.js:249
msgid "Create network failed"
-msgstr ""
+msgstr "Error al crear la red"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:63
msgid "Create new docker container"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:582
msgid "DNS Names"
-msgstr ""
+msgstr "Nombres DNS"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/configuration.js:73
msgid "Debug"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/configuration.js:26
msgid "Default ps flags"
-msgstr ""
+msgstr "Banderas ps predeterminadas"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:588
msgid "Delete this volume mount"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar este montaje de volumen"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/configuration.js:104
msgid ""
"Destinations prefixed with a Registry host matching an entry in this table "
"invoke its corresponding credentials."
msgstr ""
+"Los destinos que tienen como prefijo un host de registro que coincide con "
+"una entrada en esta tabla invocan sus credenciales correspondientes."
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1580
msgid "Detach signal sent (Ctrl+D)"
-msgstr ""
+msgstr "Desconectar señal enviada (Ctrl+D)"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/network.js:96
msgid "Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Detalle"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:636
msgid "Device(--device)"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:515
msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivos"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:559
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1051
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1854
msgid "Disconnect network"
-msgstr ""
+msgstr "Desconectar red"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1844
msgid "Disconnect network \"%s\" from container?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Desconectar la red \"%s\" del contenedor?"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1117
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1500
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1530
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1549
msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Desconectado"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/images.js:536
msgid "Do you want to remove the tag \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quieres eliminar la etiqueta \"%s\"?"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/configuration.js:16
msgid "Docker - Configuration"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:330
msgid "Docker - Container"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:189
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/containers.js:49
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/events.js:54
msgid "Docker - Events"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Eventos"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/images.js:36
msgid "Docker - Images"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/network_new.js:26
msgid "Docker - New Network"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Nueva red"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/overview.js:144
msgid "Docker - Overview"
#: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dockerman.json:3
msgid "Dockerman JS"
-msgstr ""
+msgstr "Dockerman JS"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:945
msgid "Download"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/images.js:276
msgid "Download a valid remote image tar."
-msgstr ""
+msgstr "Descargar una imagen tar remota válida."
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/network.js:63
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/network_new.js:41
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:679
msgid "Dropped Capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Capacidades abandonadas"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:401
msgid "Duplicate/Edit"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:66
msgid "Duplicate/Edit Container: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicar/Editar contenedor: %s"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/dockerman/common.js:422
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:297
msgid "Edit Mount"
-msgstr ""
+msgstr "Editar montaje"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/containers.js:195
msgid "Edit this container"
-msgstr ""
+msgstr "Editar este contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/network_new.js:122
msgid "Enable IPv6"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/images.js:623
msgid "Enter a new tag for image %s:"
-msgstr ""
+msgstr "Ingrese una nueva etiqueta para la imagen %s:"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/volumes.js:119
msgid "Enter an optional name and labels for the new volume"
-msgstr ""
+msgstr "Ingrese un nombre y etiquetas opcionales para el nuevo volumen"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:379
msgid "Enter volume name or pick existing"
-msgstr ""
+msgstr "Ingrese el nombre del volumen o seleccione uno existente"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/overview.js:250
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:494
msgid "Env"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/overview.js:246
msgid "Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Entorno"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:282
msgid "Environmental Variable(-e)"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1673
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1687
msgid "Error loading logs:"
-msgstr ""
+msgstr "Error al cargar registros:"
#: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dockerman.json:311
msgid "Events"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/configuration.js:65
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo:"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/configuration.js:84
msgid "Example: tcp://0.0.0.0:2375"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:411
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/images.js:386
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/containers.js:272
msgid "Export this container"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar este contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:628
msgid "Exposed All Ports(-P)"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1770
msgid "Failed to connect to console"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo conectar a la consola"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/overview.js:90
msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Hyeonjeong Lee <h9101654@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/ko/>\n"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/dockerman/common.js:336
msgid "kill"
-msgstr ""
+msgstr "강제 종료"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/dockerman/common.js:360
msgid "load"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-09-08 17:09+0000\n"
-"Last-Translator: Derman <mole.qnap@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: Kehribar <103407696+dpentx@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:487
msgid "/mnt/path"
-msgstr ""
+msgstr "/mnt/klasör_yolu"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:439
msgid "/path/in/image"
-msgstr ""
+msgstr "/klasör_yolu/içindeki/görsel"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/events.js:127
msgid "0"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:09+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
+"Last-Translator: nKsyn <e.nksyn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1354
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/network_new.js:242
msgid "OK"
-msgstr "好"
+msgstr "确认"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:665
msgid "OOM Kill Disable"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/overview.js:90
msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
-msgstr "執行「/etc/init.d/%s %s」失敗: %s"
+msgstr "執行 \"/etc/init.d/%s %s\" 失敗: %s"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/events.js:321
msgid "Failed to load events: %s"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/events.js:81
msgid "Subtype"
-msgstr ""
+msgstr "子類型"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1514
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1765
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-01-18 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Hyeonjeong Lee <h9101654@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdump1090/ko/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:117
msgid "Absolute maximum range for position decoding"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:61
msgid "HTTP server port"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP 서버 포트"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:57
msgid "IP address to bind to"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:8
#: applications/luci-app-dump1090/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dump1090.json:3
msgid "dump1090"
-msgstr ""
+msgstr "dump1090"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:9
msgid ""
"dump1090 is a Mode S decoder specifically designed for RTLSDR devices. Here "
"you can configure the settings."
msgstr ""
+"dump1090은 RTL-SDR 장치 전용으로 설계된 Mode S 디코더입니다. 이곳에서 관련 "
+"설정을 구성할 수 있습니다."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:178
msgid "Apply a 1Hz DC filter to input data"
-msgstr "對輸入資料套用 1Hz DC 過濾"
+msgstr "對輸入資料套用 1Hz DC 篩選"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:173
msgid "Approximate"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:45
msgid "When reading from a file play back in realtime, not at max speed"
-msgstr "從檔案讀取時即時播放, 不是以最大速度"
+msgstr "從檔案讀取時即時播放,不是以最大速度"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:166
msgid "Write json output every t seconds"
msgid ""
"dump1090 is a Mode S decoder specifically designed for RTLSDR devices. Here "
"you can configure the settings."
-msgstr "dump1090 是專為 RTLSDR 裝置設計的 S 模式解碼器, 您可以在此處設定配置."
+msgstr "dump1090 是專為 RTLSDR 裝置設計的 S 模式解碼器,您可以在此處設定配置."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsemail/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:272
msgid "Filter"
-msgstr "過濾"
+msgstr "篩選"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:12
msgid "For further information <a %s>check the documentation</a>"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsfilemanager/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1958
msgid "Are you sure you want to delete this %s: \"%s\"?"
-msgstr "確定刪除此 %s:「%s」?"
+msgstr "確定刪除此 %s: \"%s\" ?"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:18
msgid "Block device"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2362
msgid "Changes to %s \"%s\" uploaded successfully."
-msgstr "對 %s「%s」的變更已成功。"
+msgstr "對 %s \"%s\" 的變更已成功。"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:19
msgid "Character device"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1966
msgid "Deleted %s: \"%s\"."
-msgstr "已刪除 %s:「%s」。"
+msgstr "已刪除 %s: \"%s\"。"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:20
msgid "Directory"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1373
msgid "Directory \"%s\" created successfully."
-msgstr "目錄「%s」建立成功。"
+msgstr "目錄 \"%s\" 建立成功。"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1340
msgid "Directory Name"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2317
msgid "Editing %s: \"%s\""
-msgstr "編輯 %s 中:「%s」"
+msgstr "編輯 %s 中: \"%s\""
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2601
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2605
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2173
msgid "Failed to apply permissions to file \"%s\": %s"
-msgstr "修改檔案權限「%s」失敗: %s"
+msgstr "修改檔案權限 \"%s\" 失敗: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1382
msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
-msgstr "建立目錄「%s」失敗: %s"
+msgstr "建立目錄 \"%s\" 失敗: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1439
msgid "Failed to create file \"%s\": %s"
-msgstr "建立檔案「%s」失敗: %s"
+msgstr "建立檔案 \"%s\" 失敗: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2684
msgid "Failed to decode file data to text: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1969
msgid "Failed to delete %s \"%s\": %s"
-msgstr "刪除%s「%s」失敗: %s"
+msgstr "刪除%s \"%s\" 失敗: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1512
msgid "Failed to delete %s: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1947
msgid "Failed to download file \"%s\": %s"
-msgstr "下載檔案「%s」失敗: %s"
+msgstr "下載檔案 \"%s\" 失敗: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2079
msgid "Failed to duplicate %s \"%s\": %s"
-msgstr "複製%s「%s」失敗: %s"
+msgstr "複製%s \"%s\" 失敗: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2082
msgid "Failed to get file list: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2371
msgid "Failed to save changes to %s \"%s\": %s"
-msgstr "儲存%s「%s」變更失敗: %s"
+msgstr "儲存%s \"%s\" 變更失敗: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2189
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2191
msgid "Failed to save file \"%s\": %s"
-msgstr "儲存檔案「%s」失敗: %s"
+msgstr "儲存檔案 \"%s\" 失敗: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2428
msgid "Failed to save settings: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1430
msgid "File \"%s\" created successfully."
-msgstr "檔案「%s」建立成功。"
+msgstr "檔案 \"%s\" 建立成功。"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1310
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1312
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2177
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2179
msgid "File \"%s\" uploaded successfully."
-msgstr "檔案「%s」上傳成功。"
+msgstr "檔案 \"%s\" 上傳成功。"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:636
#: applications/luci-app-filemanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-filemanager.json:3
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2136
msgid "Saving file: \"%s\"..."
-msgstr "儲存檔案: 「%s」..."
+msgstr "儲存檔案: \"%s\" ..."
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager/HexEditor.js:428
msgid "Search ASCII"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1960
msgid "Successfully deleted %s: \"%s\"."
-msgstr "刪除 %s 成功: 「%s」。"
+msgstr "刪除 %s 成功: \"%s\"。"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2074
msgid "Successfully duplicated %s \"%s\" as \"%s\"."
-msgstr "複製 %s「%s」為「%s」成功。"
+msgstr "複製 %s \"%s\" 為 \"%s\" 成功。"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:24
msgid "Symlink"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1320
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1322
msgid "Upload failed for file \"%s\": %s"
-msgstr "檔案「%s」上傳失敗: %s"
+msgstr "檔案 \"%s\" 上傳失敗: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1284
msgid "Uploading: \"%s\"..."
-msgstr "正在上傳: 「%s」..."
+msgstr "正在上傳: \"%s\" ..."
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:874
msgid "Window Height:"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-25 13:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/ga/>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
-"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>"
+"6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48
msgid ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:484
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:357
msgid "Sunday"
-msgstr "Domhnach"
+msgstr "Dé Domhnaigh"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:694
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:09+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
+"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
+"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:489
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:362
msgid "Friday"
-msgstr "星期五"
+msgstr "周五"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:45
msgid ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:485
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:358
msgid "Monday"
-msgstr "星期一"
+msgstr "周一"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:495
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:368
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:490
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:363
msgid "Saturday"
-msgstr "星期六"
+msgstr "周六"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:316
msgid "Set mark"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:484
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:357
msgid "Sunday"
-msgstr "星期日"
+msgstr "周日"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:694
msgid ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:488
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:361
msgid "Thursday"
-msgstr "星期四"
+msgstr "周四"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:185
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:184
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:486
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:359
msgid "Tuesday"
-msgstr "星期二"
+msgstr "周二"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:19
msgid "Unable to save contents: %s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:487
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:360
msgid "Wednesday"
-msgstr "星期三"
+msgstr "周三"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:479
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:352
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:284
msgid "Allow \"invalid\" traffic"
-msgstr "允許「無效」流量"
+msgstr "允許 \"無效\" 流量"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:398
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:342
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:457
msgid "Unknown or not installed conntrack helper \"%s\""
-msgstr "未知或未安裝連線跟蹤助手「%s」"
+msgstr "未知或未安裝連線跟蹤助手 \"%s\""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:187
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:191
"be converted to \"nat\" sections and the firewall will be restarted to apply "
"the updated configuration."
msgstr ""
-"按下「繼續」後,目標為「SNAT」的「重新導向」部分將轉換為「nat」部分,防火牆將"
-"重新啟動以套用更新的設定。"
+"按下 \"繼續\" 後,目標為 \"SNAT\" 的 \"重新導向\" 部分將轉換為 \"nat\" 部分,"
+"é\98²ç\81«ç\89\86å°\87é\87\8dæ\96°å\95\9få\8b\95以å¥\97ç\94¨æ\9b´æ\96°ç\9a\84è¨å®\9aã\80\82"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:316
msgid "Use external IP address"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrpc/ga/>\n"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
msgid "OS environments pass to frp for config file template, see %s."
msgstr ""
+"Téann timpeallachtaí OS chuig frp le haghaidh teimpléad comhaid "
+"chumraíochta, féach %s."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:78
msgid "Plugin"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-01-18 00:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrpc/pl/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:216
msgid "Add new proxy..."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
msgid "OS environments pass to frp for config file template, see %s."
msgstr ""
+"Przekazanie środowiska systemu operacyjnego do frp w celu uzyskania szablonu "
+"pliku konfiguracyjnego, zobacz %s."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:78
msgid "Plugin"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-11-28 05:05+0000\n"
-"Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
+"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:216
msgid "Add new proxy..."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
msgid "OS environments pass to frp for config file template, see %s."
-msgstr ""
+msgstr "操作系统环境变量传递到 frp 用于配置文件模板,见 %s。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:78
msgid "Plugin"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/zh_Hant/>\n"
msgid ""
"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By "
"default, this value is \"0.0.0.0\"."
-msgstr "AdminAddr指定管理伺服器綁定到的位址. <br />預設況下, 此值為“0.0.0.0”."
+msgstr "AdminAddr 指定管理伺服器綁定到的位址。<br />預設情況下,此值為 \"0.0.0.0\"。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid ""
"value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
-"AdminPort指定管理伺服器監聽的連接埠. 如果此值為0, 則不會啟動管理伺服器. <br /"
-">預設情況下, 此值為0."
+"AdminPort 指定管理伺服器監聽的連接埠。 如果此值為 0,則不會啟動管理伺服器。 "
+"<br />預設情況下,此值為0。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid ""
"AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
-msgstr "AdminPwd指定管理伺服器用於登入的密碼. <br />預設情況下, 此值為“admin”."
+msgstr "AdminPwd 指定管理伺服器用於登入的密碼。<br />預設情況下,此值為 \"admin\"。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
msgid ""
"AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
-"AdminUser指定管理伺服器用於登入的用戶名稱. <br />預設情況下, 此值為“admin”."
+"AdminUser 指定管理伺服器用於登入的用戶名稱. <br />預設情況下,此值為 "
+"\"admin\"。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
msgid "Assets dir"
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
-"AssetsDir指定管理伺服器將從中載入資源的本地目錄. 如果此值為“”, 將使用statik從"
-"捆綁的執行檔中載入資產. <br />預設情況下, 此值為“”."
+"AssetsDir 指定管理伺服器將從中載入資源的本地目錄. 如果此值為\"\",將使用"
+"statik從捆綁的執行檔中載入資產。<br />預設情況下,此值為 \"\"。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:72
msgid "Bind addr"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
msgid "Config files include in temporary config file"
-msgstr "設定檔包含在臨時設定檔案中"
+msgstr "配置檔包含在臨時配置檔案中"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
msgid "Custom domains"
msgid ""
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true."
-msgstr "當LogWay == 「console」設定為true時,DisableLogColor會停用日誌顏色。"
+msgstr "當 LogWay == \"console\" 設定為 true 時,DisableLogColor 會停用日誌顏色。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
msgid "Encryption"
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "Grant access to LuCI app frpc"
-msgstr "授予存取LuCI app frpc的權限"
+msgstr "授予存取 luci-app-frpc 的權限"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:221
msgid "HTTP Settings"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:80
msgid "HTTP password"
-msgstr "HTTP密碼"
+msgstr "HTTP 密碼"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP代理"
+msgstr "HTTP 代理"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:63
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:79
msgid "HTTP user"
-msgstr "HTTP用戶"
+msgstr "HTTP 用戶"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
msgid ""
"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br />By "
"default, this value is 30."
msgstr ""
-"HeartBeatInterval以秒為單位指定將心跳發送到伺服器的間隔. 不建議更改此值. "
-"<br />預設情況下, 此值為30."
+"HeartBeatInterval 以秒為單位指定將心跳發送到伺服器的間隔。不建議更改此值"
+"。<br />預設情況下,此值為30。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
msgid ""
"before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
"change this value.<br />By default, this value is 90."
msgstr ""
-"HeartBeatTimeout指定終止連線之前允許的最大心跳回應延遲, 以秒為單位. 不建議更"
-"改此值. <br />預設情況下, 此值為90."
+"HeartBeatTimeout 指定終止連線之前允許的最大心跳回應延遲,以秒為單位。不建議更"
+"改此值。<br />預設情況下,此值為90。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
msgid "Heartbeat interval"
"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By "
"default, this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
msgstr ""
-"HttpProxy指定通過其連線至伺服器的代理位址。如果此值為空, 則伺服器將直接連"
-"線。<br />預設將從環境變數「http_proxy」中讀取此值。"
+"HttpProxy 指定通過其連線至伺服器的代理位址。如果此值為空,則伺服器將直接連線"
+"。<br />預設將從環境變數 \"http_proxy\" 中讀取此值。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
-msgstr "如果遠端連接埠為0,frps會為你分配一個隨機連接埠"
+msgstr "如果遠端連接埠為 0,frps 會為你分配一個隨機連接埠"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:226
msgid "Local IP"
-msgstr "本地IP"
+msgstr "本地 IP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:227
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
-msgstr "LocalIp指定要代理的IP位址或主機名。"
+msgstr "LocalIp 指定要代理的 IP 位址或主機名。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
-msgstr "LocalPort指定要代理的連接埠。"
+msgstr "LocalPort 指定要代理的連接埠。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:62
msgid "Locations"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
msgid "Log stderr"
-msgstr "日誌標準錯誤"
+msgstr "日誌 stderr"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
msgid "Log stdout"
-msgstr "日誌標準輸出"
+msgstr "日誌 stdout"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid ""
"\"console\"."
msgstr ""
"LogFile 指定寫入日誌的檔案。僅當正確設定 LogWay 時,才會使用此值。<br />預設"
-"值為「console」。"
+"值為 \"console\"。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
msgid ""
"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
"\"info\"."
msgstr ""
-"LogLevel指定最低日誌級別. 有效值為“trace”, “debug”, “ info”, “warn”, "
-"和“error”. <br />預設情況下, 此值為“info”."
+"LogLevel 指定最低日誌級別。有效值為 \"trace\", \"debug\", \" info\", "
+"\"warn\" 和 \"error\"。 <br />預設情況下,此值為 \"info\"。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
msgid ""
"login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
"succeeds.<br />By default, this value is true."
msgstr ""
-"LoginFailExit控制在嘗試登入失敗後用戶端是否應該退出。如果為false,則用戶端將"
-"重試,直到成功登入為止。<br />預設為true。"
+"LoginFailExit 控制在嘗試登入失敗後用戶端是否應該退出。如果為 false,則用戶端"
+"將重試,直到成功登入為止。<br />預設為 true。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:167
msgid "NOT RUNNING"
"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", \"quic\" and \"websocket\".<br />By "
"default, this value is \"tcp\"."
msgstr ""
-"Protocol指定與伺服器互動時使用的協定。有效值為「tcp」,「 kcp」,「quic」和"
-"「websocket」。<br />此值預設為「tcp」。"
+"Protocol 指定與伺服器互動時使用的協定。有效值為 \"tcp\" ,\" kcp\" "
+",\"quic\" 和 \"websocket\"。<br />此值預設為 \"tcp\"。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:212
msgid "Proxy Settings"
"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" and \"xtcp\".<br />By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
-"ProxyType指定此代理的類型。有效值為「tcp」,「udp」,「http」,「https」,"
-"「stcp」和「xtcp」。<br />此值預設為「tcp」。"
+"ProxyType 指定此代理的類型。有效值為 \"tcp\" ,\"udp\" ,\"http\" "
+",\"https\" ,\"stcp\" 和 \"xtcp\"。<br />此值預設為 \"tcp\"。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
msgid "RUNNING"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
msgid "Run daemon as group"
-msgstr "以群組執行背景執行"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
msgid "Run daemon as user"
-msgstr "執行守護行程的使用者"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:82
msgid "SOCKS5 password"
"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By "
"default, this value is \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
-"ServerAddr指定要連線的伺服器的位址。<br />預設情況下,此值為“ 127.0.0.1”。"
+"ServerAddr 指定要連線的伺服器的位址。<br />預設情況下,此值為 \" "
+"127.0.0.1\"。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid ""
"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br />By default, "
"this value is 7000."
-msgstr "ServerPort指定用於連線伺服器的連接埠。<br />預設情況下,此值為7000。"
+msgstr "ServerPort 指定用於連線伺服器的連接埠。<br />預設情況下,此值為 7000。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:74
msgid "Sk"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid "TCP mux"
-msgstr "TCP多路複用器"
+msgstr "TCP 多路複用器"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
msgid "TLS"
msgid ""
"TLS Enable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
"with the server."
-msgstr "TLS Enable指定與伺服器通訊時是否使用TLS。"
+msgstr "TLS Enable 指定與伺服器通訊時是否使用 TLS。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid ""
"must have TCP multiplexing enabled as well.<br />By default, this value is "
"true."
msgstr ""
-"TcpMux切換TCP串流多路複用。這允許來自用戶端的多個請求共享一個TCP連線。如果此"
-"值為true,則伺服器也必須啟用TCP複用。<br />預設情況下,此值為true。"
+"TcpMux 切換 TCP 串流多路複用。這允許來自用戶端的多個請求共享一個 TCP 連線。如"
+"果此值為 true,則伺服器也必須啟用 TCP 複用。<br />預設情況下,此值為 true。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
msgid ""
"This list can be used to specify some additional parameters which have not "
"been included in this LuCI."
-msgstr "此列表用於指定此LuCI中未包含的某些其他額外參數。"
+msgstr "此列表用於指定此 LuCI 中未包含的某些其他額外參數。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid "Token"
"the server. The server must have a matching token for authorization to "
"succeed. <br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
-"Token權杖指定用於建立要發送到伺服器的密鑰的授權金鑰。伺服器必須具有匹配的權杖"
-"才能授權成功。 <br />預設情況下,此值為“”。"
+"Token 指定用於建立要發送到伺服器的密鑰的授權金鑰。伺服器必須具有匹配的權杖才"
+"能授權成功。 <br />預設情況下,此值為 \"\"。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:83
msgid "Unix domain socket path"
msgid ""
"UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
"compressed.<br />By default, this value is false."
-msgstr ""
-"UseCompression控制是否壓縮與伺服器的通訊。<br />預設情況下,此值為false。"
+msgstr "UseCompression 控制是否壓縮與伺服器的通訊。<br />預設情況下,此值為 false。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
msgid ""
"encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
"client configuration.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
-"UseEncryption控制是否加密與伺服器的通訊。使用伺服器和用戶端配置中提供的權杖來"
-"完成加密。<br />預設情況下,此值為false。"
+"UseEncryption 控制是否加密與伺服器的通訊。使用伺服器和用戶端配置中提供的權杖"
+"來完成加密。<br />預設情況下,此值為 false。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid "User"
"clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
-"用戶為代理名稱指定前綴,以將其與其他用戶端區分開。如果此值不是“”,則代理名稱"
-"將自動更改為“ {user}。{proxy_name}”。<br />預設情況下,此值為“”。"
+"用戶為代理名稱指定前綴,以將其與其他用戶端區分開。如果此值不是 \"\",則代理名"
+"稱將自動更改為 \" {user}。{proxy_name}\"。<br />預設情況下,此值為 \"\"。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:167
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:177
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "frp Client"
-msgstr "frp用戶端"
+msgstr "frp 用戶端"
#~ msgid ""
#~ "OS environments pass to frp for config file template, see <a "
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 11:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrps/ga/>\n"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
msgid "OS environments pass to frp for config file template, see %s"
msgstr ""
+"Téann timpeallachtaí OS chuig frp le haghaidh teimpléad comhaid "
+"chumraíochta, féach %s"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
msgid "Proxy bind address"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-01-18 00:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrps/pl/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
msgid "Additional configs"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
msgid "OS environments pass to frp for config file template, see %s"
msgstr ""
+"Przekazanie środowiska systemu operacyjnego do frp w celu uzyskania szablonu "
+"pliku konfiguracyjnego, zobacz %s"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
msgid "Proxy bind address"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
+"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
+"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsfrps/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
msgid "OS environments pass to frp for config file template, see %s"
-msgstr ""
+msgstr "操作系统环境变量传递到 frp 用于配置文件模板,见 %s"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
msgid "Proxy bind address"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsfrps/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:44
msgid "Allow ports"
-msgstr "允許連接埠群"
+msgstr "允許連接埠"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:44
msgid ""
"the length of this value is 0, all ports are allowed.<br />By default, this "
"value is an empty set."
msgstr ""
-"AllowPorts指定客戶端能夠代理到的一組埠. 如果此值的長度為0, 則允許所有埠. "
-"<br />預設情況下, 此值為空白設定."
+"AllowPorts 指定客戶端能夠代理到的一組連接埠。如果此值的長度為 0,則允許所有連"
+"接埠。<br />預設情況下,此值為空集合。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
msgid "Assets dir"
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
-"AssetsDir指定本地目錄讓儀表板從其載入資源。如果此值為“”,則將使用statik從捆綁"
-"的執行檔中載入資產。<br />預設情況下,,此值為“”."
+"AssetsDir 指定本地目錄讓儀表板從其載入資源。如果此值為 \"\",則將使用 statik "
+"從捆綁的執行檔中載入資產。<br />預設情況下,此值為 \"\"。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid "Bind address"
msgid ""
"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
"this value is \"0.0.0.0\"."
-msgstr "BindAddr指定這位址讓伺服器綁定. <br />預設情況下, 此值為“ 0.0.0.0”."
+msgstr "BindAddr 指定這位址讓伺服器綁定。<br />預設情況下,此值為 \" 0.0.0.0\"。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
msgid ""
"is 0, the server will not listen for KCP connections.<br />By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
-"BindKcpPort指定伺服器監聽的KCP連接埠. 如果此值為0, 則伺服器將不會監聽KCP連"
-"線。<br />預設情況下, 此值為0."
+"BindKcpPort 指定伺服器監聽的 KCP 連接埠. 如果此值為 0,則伺服器將不會監聽 "
+"KCP 連線。<br />預設情況下,此值為 0。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
"this value is 7000."
-msgstr "BindPort指定伺服器監聽的連接埠. <br />預設情況下, 此值為7000."
+msgstr "BindPort 指定伺服器監聽的連接埠。<br />預設情況下,此值為 7000。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
msgid ""
"value is 0, the server will not listen for QUIC connections.<br />By "
"default, this value is 0."
msgstr ""
-"BindQuicPort指定伺服器監聽的QUIC連接埠. 如果此值為0, 則伺服器將不會監聽QUIC連"
-"線。<br />預設情況下, 此值為0."
+"BindQuicPort 指定伺服器監聽的 QUIC 連接埠. 如果此值為 0,則伺服器將不會監聽 "
+"QUIC 連線。<br />預設情況下,此值為 0。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid ""
"is 0, the server will not listen for UDP connections.<br />By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
-"BindUdpPort指定伺服器監聽的UDP連接埠。如果此值為0,伺服器將不會監聽UDP連線。 "
-"<br />預設值為0."
+"BindUdpPort 指定伺服器監聽的 UDP 連接埠。如果此值為 0,伺服器將不會監聽 UDP "
+"連線。 <br />預設值為 0。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:147
msgid "Collecting data ..."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
msgid "Config files include in temporary config file"
-msgstr "設定檔包含在臨時設定檔案中"
+msgstr "配置檔包含在臨時配置檔案中"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
msgid "Custom 404 page"
-msgstr "自訂404頁面"
+msgstr "自訂 404 頁面"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
msgid ""
"value is \"\", a default page will be displayed.<br />By default, this value "
"is \"\"."
msgstr ""
-"Custom404Page指定要顯示的自訂404頁面的路徑. 如果此值為“”, 將顯示預設頁面. "
-"<br />預設情況下, 此值為“”."
+"Custom404Page 指定要顯示的自訂 404 頁面的路徑。如果此值為 \"\",將顯示預設頁"
+"面。<br />預設情況下,此值為\"\"。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
"Dashboard TLS Cert File specifies the path to the TLS certificate file for "
"enabling HTTPS access.<br />Required if HTTPS is enabled."
msgstr ""
-"Dashboard TLS Cert File 用於指定啟用 HTTPS 存取所需的 TLS 憑證文件路徑,若啟"
-"用 HTTPS 則必須配置此文件。"
+"Dashboard TLS Cert File 用於指定啟用 HTTPS 存取所需的 TLS 憑證文件路徑"
+"。<br />若啟用 HTTPS 則必須配置此文件。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
msgid ""
"Dashboard TLS Key File specifies the path to the TLS private key file for "
"enabling HTTPS access.<br />Required if HTTPS is enabled."
msgstr ""
-"Dashboard TLS Key File 用於指定啟用 HTTPS 存取所需的 TLS 私鑰文件路徑,若啟"
-"用 HTTPS 則必須配置此文件。"
+"Dashboard TLS Key File 用於指定啟用 HTTPS 存取所需的 TLS 私鑰文件路徑。<br />"
+"若啟用 HTTPS 則必須配置此文件。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid "Dashboard TLS certificate"
msgid ""
"DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br />By "
"default, this value is \"0.0.0.0\"."
-msgstr ""
-"DashboardAddr指定儀表板綁定到的位址. <br />預設情況下, 此值為“ 0.0.0.0”."
+msgstr "DashboardAddr 指定儀表板綁定到的位址。<br />預設情況下,此值為 \"0.0.0.0\"。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
msgid ""
"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
"is 0."
msgstr ""
-"DashboardPort指定儀表板監聽的連接埠. 如果該值為0, 則不會啟動儀表板. <br />預"
-"設情況下, 此值為0."
+"DashboardPort 指定儀表板監聽的連接埠。如果該值為 0,則不會啟動儀表板。<br />"
+"預設情況下,此值為0。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
msgid ""
"DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
-msgstr ""
-"DashboardPwd指定儀表板將用於登入的密碼. <br />預設情況下, 此值為\"admin\"."
+msgstr "DashboardPwd 指定儀表板將用於登入的密碼。<br />預設情況下,此值為 \"admin\"。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
msgid ""
"DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
-"DashboardUser指定儀表板用於登入的用戶名稱 <br />預設情況下, 此值為\"admin\"."
+"DashboardUser 指定儀表板用於登入的用戶名稱。<br />預設情況下,此值為 "
+"\"admin\"。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
msgid "Disable log color"
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
-"當LogWay == 「console」設定為true時,DisableLogColor會停用日誌顏色。 <br />此"
-"值預設為false。"
+"當 LogWay == \"console\" 設定為 true 時,DisableLogColor 會停用日誌顏色。 "
+"<br />此值預設為 false。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
msgid ""
#: applications/luci-app-frps/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frps.json:3
msgid "Grant access to LuCI app frps"
-msgstr "授予存取luci-app-frps的權限"
+msgstr "授予存取 luci-app-frps 的權限"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:46
msgid ""
"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
">By default, this value is 90."
msgstr ""
-"HeartBeatTimeout指定在終止連接之前等待心跳的最長時間. 不建議更改此值. <br />"
-"預設情況下, 此值為90."
+"HeartBeatTimeout 指定在終止連接之前等待心跳的最長時間。不建議更改此值。<br />"
+"預設情況下,此值為90。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:46
msgid "Heartbeat timeout"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
msgid "KCP bind port"
-msgstr "KCP綁定連接埠"
+msgstr "KCP 綁定連接埠"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
msgid "Log file"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:10
msgid "Log stderr"
-msgstr "日誌標準錯誤"
+msgstr "日誌 stderr"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:9
msgid "Log stdout"
-msgstr "日誌標準輸出"
+msgstr "日誌 stdout"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
msgid ""
"\"console\"."
msgstr ""
"LogFile 指定寫入日誌的檔案。僅當正確設定 LogWay 時,才會使用此值。<br />預設"
-"值為「console」。"
+"值為 \"console\"。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
msgid ""
"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
"\"info\"."
msgstr ""
-"LogLevel指定最低日誌級別. 有效值為“trace”, “debug”, “ info”, “warn”, "
-"和“error”. <br />預設情況下, 此值為“info”."
+"LogLevel 指定最低日誌級別。有效值為 \"trace\", \"debug\", \" info\", "
+"\"warn\" 和 \"error\"。 <br />預設情況下,此值為 \"info\"。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
msgid ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:45
msgid "Max ports per client"
-msgstr "每個客戶端最大埠數"
+msgstr "每個客戶端最大連接埠數"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:45
msgid ""
"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
"this value is 0."
msgstr ""
-"MaxPortsPerClient指定單個客戶端可以代理的最大埠數. 如果此值為0, 則不會應用任"
-"ä½\95é\99\90å\88¶. <br />é \90è¨æ\83\85æ³\81ä¸\8b, æ¤å\80¼ç\82º0."
+"MaxPortsPerClient 指定單個客戶端可以代理的最大埠數。如果此值為 0,則不會應用"
+"ä»»ä½\95é\99\90å\88¶ã\80\82<br />é \90è¨æ\83\85æ³\81ä¸\8bï¼\8cæ¤å\80¼ç\82º0ã\80\82"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:122
msgid "NOT RUNNING"
"ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may "
"be the same as BindAddr.<br />By default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
-"ProxyBindAddr指定代理綁定到的位址. 此值可能與BindAddr相同. <br />預設情況下, "
-"此值為“ 0.0.0.0”."
+"ProxyBindAddr 指定代理綁定到的位址。此值可能與 BindAddr 相同。<br />預設情況"
+"下,此值為 \" 0.0.0.0\"。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
msgid "QUIC bind port"
-msgstr "QUIC綁定連接埠"
+msgstr "QUIC 綁定連接埠"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:120
msgid "RUNNING"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
msgid "Run daemon as group"
-msgstr "以群組執行背景執行"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11
msgid "Run daemon as user"
-msgstr "執行守護行程的使用者"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:156
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:160
"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
"this value is \"\"."
msgstr ""
-"SubDomainHost指定當使用Vhost代理時將附加到客戶端請求網域的子網域. 例如, 如果"
-"å°\87æ¤å\80¼è¨å®\9aç\82ºâ\80\9cfrps.comâ\80\9d, 並ä¸\94客æ\88¶ç«¯è«\8bæ±\82äº\86å\90å\9f\9fâ\80\9ctestâ\80\9d, å\89\87çµ\90æ\9e\9cURLå°\87ç\82ºâ\80\9c "
-"test.frps.com”. <br />預設情況下,此值為“”."
+"SubDomainHost 指定當使用虛擬主機代理時將附加到客戶端請求網域的子網域。例如,"
+"å¦\82æ\9e\9cå°\87æ¤å\80¼è¨å®\9aç\82º \"frps.com\"ï¼\8c並ä¸\94客æ\88¶ç«¯è«\8bæ±\82äº\86å\90å\9f\9f \"test\"ï¼\8cå\89\87çµ\90æ\9e\9c URL å°\87"
+"為 \" test.frps.com\"。<br />預設情況下,此值為 \"\"。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid "Subdomain host"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid "TCP mux"
-msgstr "TCP多路複用器"
+msgstr "TCP 多路複用器"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
"client to share a single TCP connection.<br />By default, this value is true."
msgstr ""
-"TcpMux切換TCP串流多路複用. 這允許來自客戶端的多個請求共享單一個TCP連接. <br /"
-">預設情況下, 此值為true."
+"TcpMux 切換 TCP 串流多路複用。這允許來自客戶端的多個請求共享單一個TCP連接"
+"。<br />預設情況下,此值為 true。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:47
msgid ""
"This list can be used to specify some additional parameters which have not "
"been included in this LuCI."
-msgstr "此列表用於指定此LuCI中未包含的某些其他額外參數。"
+msgstr "此列表用於指定此 LuCI 中未包含的某些其他額外參數。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
msgid "Token"
"from clients. Clients must have a matching token to be authorized to use the "
"server.<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
-"Token權杖指定用於對從客戶端收到的密鑰進行身份驗證的授權金鑰. 客戶端必須具有匹"
-"配的權杖才能被授權使用伺服器. <br />預設情況下, 此值為“”."
+"Token 指定用於驗證從客戶端接收的金鑰的授權權杖。 客戶端必須具有匹配的權杖才能"
+"被授權使用伺服器。<br />預設情況下,此值為 \"\"。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid "UDP bind port"
-msgstr "UDP綁定連接埠"
+msgstr "UDP 綁定連接埠"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
msgid "Vhost HTTP port"
-msgstr "虛擬主機HTTP連接埠"
+msgstr "虛擬主機 HTTP 連接埠"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
msgid "Vhost HTTP timeout"
-msgstr "虛擬主機HTTP逾時"
+msgstr "虛擬主機 HTTP 逾時"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
msgid "Vhost HTTPS port"
-msgstr "虛擬主機HTTPS連接埠"
+msgstr "虛擬主機 HTTPS 連接埠"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
msgid ""
"requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP requests."
"<br />By default, this value is 0."
msgstr ""
-"VhostHttpPort指定伺服器監聽虛擬主機HTTP請求的連接埠. 如果此值為0, 則伺服器將"
-"不會監聽HTTP請求. <br />預設情況, 此值為0."
+"VhostHttpPort 指定伺服器監聽虛擬主機 HTTP 請求的連接埠。如果此值為 0,則伺服"
+"器將不會監聽 HTTP 請求。<br />預設情況,此值為0。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
msgid ""
"VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP "
"server, in seconds.<br />By default, this value is 60."
msgstr ""
-"VhostHttpTimeout指定虛擬主機HTTP伺服器的回應標頭逾時, 以秒為單位. <br />預設"
-"情況下, 此值為60."
+"VhostHttpTimeout 指定虛擬主機 HTTP 伺服器的回應標頭逾時,以秒為單位。<br />預"
+"設情況下,此值為60。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
msgid ""
"requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS requests."
"<br />By default, this value is 0."
msgstr ""
-"VhostHttpsPort指定伺服器監聽虛擬主機HTTPS請求的連接埠, 如果此值為0, 則伺服器"
-"å°\87ä¸\8dç\9b£è\81½HTTPSè«\8bæ±\82. <br />é \90è¨æ\83\85æ³\81ä¸\8b, æ¤å\80¼ç\82º0."
+"VhostHttpsPort 指定伺服器監聽虛擬主機 HTTPS 請求的連接埠,如果此值為0,則伺服"
+"å\99¨å°\87ä¸\8dç\9b£è\81½HTTPSè«\8bæ±\82ã\80\82<br />é \90è¨æ\83\85æ³\81ä¸\8bï¼\8cæ¤å\80¼ç\82º0ã\80\82"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:120
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:122
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:132
#: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3
msgid "frp Server"
-msgstr "frp伺服器"
+msgstr "frp 伺服器"
#~ msgid ""
#~ "OS environments pass to frp for config file template, see <a "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-06 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Hyeonjeong Lee <h9101654@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfwknopd/ko/>\n"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:547
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:569
msgid "Base64 key"
-msgstr ""
+msgstr "Base64 키"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:308
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:319
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:481
msgid "Custom configuration"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 정의 설정"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:411
msgid "Custom configuration read from /etc/fwknop/access.conf."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:476
msgid "Enable Uci/Luci control"
-msgstr ""
+msgstr "UCI/LuCI 제어 활성화"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:478
msgid "Enable config overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "설정 덮어쓰기 활성화"
#: applications/luci-app-fwknopd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-fwknopd.json:3
msgid "Firewall Knock Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall Knock 데몬"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:303
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:314
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:474
msgid "Firewall Knock Operator Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall Knock Operator 데몬"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:586
msgid ""
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:523
msgid "Generate Keys"
-msgstr ""
+msgstr "키 생성"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:519
msgid "Generate keys"
-msgstr ""
+msgstr "키 생성"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:519
msgid ""
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:567
msgid "HMAC key type"
-msgstr ""
+msgstr "HMAC 키 유형"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:545
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "키 유형"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:178
msgid "Loading…"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:488
msgid "Network configuration"
-msgstr ""
+msgstr "네트워크 설정"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:315
msgid "No stanza found."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:546
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:568
msgid "Normal key"
-msgstr ""
+msgstr "일반 키"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:481
msgid ""
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:485
msgid "Show access.conf QR codes"
-msgstr ""
+msgstr "access.conf QR 코드 표시"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:597
msgid "Specify the ethernet interface on which fwknopd will sniff packets."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:415
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:498
msgid "access.conf stanzas"
-msgstr ""
+msgstr "access.conf 항목(Stanza)"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:594
msgid "fwknopd.conf config options"
-msgstr ""
+msgstr "fwknopd.conf 설정 옵션"
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsfwknopd/zh_Hant/>\n"
msgid ""
"Allow SPA clients to request access to services through an iptables firewall "
"instead of just to it."
-msgstr "允許SPA用戶端請求通過iptables防火牆存取服務,而非被攔截。"
+msgstr "允許 SPA 用戶端請求通過 iptables 防火牆存取服務,而非被攔截。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:599
msgid "Allow SPA clients to request forwarding destination by DNS name."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:411
msgid "Custom configuration read from /etc/fwknop/access.conf."
-msgstr "從/etc/fwknop/access.conf中讀取自訂配置。"
+msgstr "從 /etc/fwknop/access.conf 中讀取自訂配置。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:577
msgid ""
"allowed regardless of the validity of the incoming SPA packet. Multiple "
"entries are comma-separated."
msgstr ""
-"定義一組明確禁止的連接埠和協定 (tcp或udp) ,無論傳入SPA封包的有效性如何。多個"
-"條目以逗號分隔。"
+"定義一組明確禁止的連接埠和協定 (tcp 或 udp) ,無論傳入 SPA 封包的有效性如何。"
+"多個條目以逗號分隔。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:572
msgid ""
"to honor any proto/port request specified in the SPA data (unless of it "
"matches any “RESTRICT_PORTS” entries). Multiple entries are comma-separated."
msgstr ""
-"定義一組連接埠和協定 (TCP或UDP),如果看到有效的敲門 (knock) 序列,則開啟這些"
-"連接埠和協定。如果未設定此條目,fwknopd將嘗試遵守SPA資料中指定的任何協定/連接"
-"埠請求 (除非匹配到了任何“RESTRICT_PORTS”條目) 。多個條目以逗號分隔。"
+"定義一組連接埠和協定 (tcp 或 udp),如果看到有效的敲門 (knock) 序列,則開啟這"
+"些連接埠和協定。如果未設定此條目,fwknopd 將嘗試遵守 SPA 資料中指定的任何協"
+"定 / 連接埠請求 (除非匹配到了任何 \"RESTRICT_PORTS\" 條目) 。多個條目以逗號分"
+"隔。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:558
msgid ""
"Define the HMAC authentication key (in Base64 encoding) used for verifying "
"the authenticity of the SPA packet before the packet is decrypted."
msgstr ""
-"定義HMAC身份驗證金鑰 (採用Base64編碼) ,用於在解密SPA封包之前驗證該封包的真實"
-"性。"
+"定義 HMAC 身份驗證金鑰 (採用 Base64 編碼) ,用於在解密 SPA 封包之前驗證該封包"
+"的真實性。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:550
msgid ""
"Define the HMAC authentication key used for verifying the authenticity of "
"the SPA packet before the packet is decrypted."
-msgstr "定義HMAC身份驗證金鑰,用於在解密SPA封包之前驗證該封包的真實性。"
+msgstr "定義 HMAC 身份驗證金鑰,用於在解密 SPA 封包之前驗證該封包的真實性。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:581
msgid ""
"“FW_ACCESS_TIMEOUT” is not set then the default timeout of 30 seconds will "
"automatically be set."
msgstr ""
-"定義在取得源 IP 位址的有效敲門序列後,fwknopd 允許通過防火牆存取的「時間長"
-"度」。如果未設定 “FW_ACCESS_TIMEOUT”,將自動設定逾時 30 秒為預設值。"
+"定義在取得源 IP 位址的有效敲門序列後,fwknopd 允許通過防火牆存取的 \"時間長"
+"度\"。如果未設定 \"FW_ACCESS_TIMEOUT\",將自動設定逾時 30 秒為預設值。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:536
msgid ""
"Define the symmetric key (in Base64 encoding) used for decrypting an "
"incoming SPA packet that is encrypted by the fwknop client with Rijndael."
msgstr ""
-"定義對稱金鑰 (Base64編碼),用於解密由fwknop用戶端使用Rijndael加密的傳入SPA封"
-"包。"
+"定義對稱金鑰 (Base64 編碼),用於解密由 fwknop 用戶端使用 Rijndael 加密的傳入 "
+"SPA 封包。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:528
msgid ""
"Define the symmetric key used for decrypting an incoming SPA packet that is "
"encrypted by the fwknop client with Rijndael."
-msgstr "定義Rijndael對稱金鑰,用於解密由fwknop用戶端傳入的加密SPA封包。"
+msgstr "定義 Rijndael 對稱金鑰,用於解密由 fwknop 用戶端傳入的加密 SPA 封包。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:476
msgid "Enable Uci/Luci control"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:314
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:474
msgid "Firewall Knock Operator Daemon"
-msgstr "防火牆敲門操作員常駐服務"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:586
msgid ""
"resolve the external address (if the client behind a NAT) or the client must "
"know the external IP and set it via the -a argument."
msgstr ""
-"強制所有SPA封包在加密資料中包含真實IP位址。這使得fwknop用戶端無法在命令列上使"
-"用-s引數,因此-R必須用於自動解析外部位址 (如果客戶端在NAT後方) 或用戶端必須使"
-"用-a引數知道外部IP。"
+"強制所有 SPA 封包在加密資料中包含真實 IP 位址。這使得 fwknop 用戶端無法在命令"
+"列上使用 -s 引數,因此-R必須用於自動解析外部位址 (如果客戶端在 NAT 後方) 或用"
+"戶端必須使用 -a 引數知道外部 IP。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:523
msgid "Generate Keys"
"authentication key used to verify the authenticity of the incoming SPA "
"packet before the packet is decrypted."
msgstr ""
-"ç\94\9fæ\88\90ç\94¨æ\96¼è§£å¯\86å\82³å\85¥SPAå°\81å\8c\85ç\9a\84å°\8d稱é\87\91é\91°ï¼\8c該å°\8d稱é\87\91é\91°ç\94±fwknopç\94¨æ\88¶ç«¯ä½¿ç\94¨Rijndaelå\8d\80å¡\8aå¯\86"
-"碼進行加密,以及生成HMAC身份驗證金鑰,用於在解密該SPA訊息之前驗證傳入SPA封包"
-"的真實性。"
+"ç\94¢ç\94\9fç\94¨æ\96¼è§£å¯\86å\82³å\85¥ SPA å°\81å\8c\85ç\9a\84å°\8d稱é\87\91é\91°ï¼\8c該å°\8d稱é\87\91é\91°ç\94± fwknop ç\94¨æ\88¶ç«¯ä½¿ç\94¨ Rijndael "
+"區塊密碼進行加密,以及產生 HMAC 身份驗證金鑰,用於在解密該 SPA 訊息之前驗證傳"
+"入 SPA 封包的真實性。"
#: applications/luci-app-fwknopd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-fwknopd.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-fwknopd"
-msgstr "授予luci-app-fwknopd存取UCI的權限"
+msgstr "授予 luci-app-fwknopd 存取 UCI 的權限"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:567
msgid "HMAC key type"
-msgstr "HMAC金鑰類型"
+msgstr "HMAC 金鑰類型"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:545
msgid "Key type"
msgid ""
"Maximum age in seconds that an SPA packet will be accepted. Defaults to 120 "
"seconds."
-msgstr "SPA封包將被接受的最長時限 (以秒為單位)。預設為120秒。"
+msgstr "SPA 封包將被接受的最長時限 (以秒為單位)。預設為 120 秒。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:490
msgid "Network"
"and generates QR codes for all found stanzas. Handles only files in /etc/"
"fwknop folder due to access rights restrictions."
msgstr ""
-"解析 /etc/fwknop/access.conf 檔案 (以及包含的檔案/資料夾/金鑰) ,並為所有找"
-"到的節生成 QR 碼。由於存取權限的限制,僅處理 /etc/fwknop 資料夾中的檔案。"
+"解析 /etc/fwknop/access.conf 檔案 (以及包含的檔案 / 資料夾 / 金鑰) ,並為所有"
+"找到的節產生 QR 碼。由於存取權限的限制,僅處理 /etc/fwknop 資料夾中的檔案。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:418
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:502
msgid "QR code"
-msgstr "QR 二維條碼"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:485
msgid "Show access.conf QR codes"
-msgstr "顯示access.conf QR二維條碼"
+msgstr "顯示 access.conf QR codes"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:597
msgid "Specify the ethernet interface on which fwknopd will sniff packets."
-msgstr "指定fwknopd將要嗅探封包的乙太網路介面。"
+msgstr "指定 fwknopd 將要嗅探封包的乙太網路介面。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:443
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:449
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:555
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:564
msgid "The HMAC authentication key has to be specified."
-msgstr "必須指定HMAC身份驗證金鑰。"
+msgstr "必須指定 HMAC 身份驗證金鑰。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:513
msgid ""
"“192.168.10.0/24”), and individual IP addresses can be specified as well. "
"Multiple entries are comma-separated."
msgstr ""
-"SPA封包將被接受的目標位址。如果有效的SPA封包應遵循任何目標IP,則也接受字串“ "
-"ANY”。應該以CIDR表示法指定網路 (例如 “ 192.168.10.0/24”) ,也可以指定單個IP位"
-"址。多個條目以逗號分隔。"
+"SPA 封包將被接受的目標位址。如果有效的 SPA 封包應遵循任何目標 IP,則也接受字"
+"串 \"ANY\"。應該以 CIDR 表示法指定網路 (例如 \"192.168.10.0/24\") ,也可以指"
+"å®\9aå\96®å\80\8b IP ä½\8då\9d\80ã\80\82å¤\9aå\80\8bæ¢\9dç\9b®ä»¥é\80\97è\99\9få\88\86é\9a\94ã\80\82"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:490
msgid ""
"when the network is up-and-running. This option has precedence over "
"“PCAP_INTF” option."
msgstr ""
-"守護程式監聽的網路。網路啟動並執行時,守護程式會自動啟動。此選項優先"
-"於“PCAP_INTF”選項。"
+"守護程式監聽的網路。網路啟動並執行時,守護程式會自動啟動。此選項優先於 "
+"\"PCAP_INTF\" 選項。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:504
msgid ""
"“192.168.10.0/24”), and individual IP addresses can be specified as well. "
"Multiple entries are comma-separated."
msgstr ""
-"將接受SPA封包的來源位址。如果應該從任何來源IP接受有效的SPA封包,則也接受字"
-"å\85\83â\80\9cANYâ\80\9dã\80\82æ\87\89該以CIDR表示æ³\95æ\8c\87å®\9a網路 (ä¾\8bå¦\82â\80\9c 192.168.10.0/24â\80\9d)ï¼\8cä¹\9få\8f¯ä»¥æ\8c\87å®\9aå\96®å\80\8bIP"
-"位址。多個條目以逗號分隔。"
+"將接受 SPA 封包的來源位址。如果應該從任何來源 IP 接受有效的 SPA 封包,則也接"
+"å\8f\97å\97å\85\83 \"ANY\"ã\80\82æ\87\89該以 CIDR 表示æ³\95æ\8c\87å®\9a網路 (ä¾\8bå¦\82 \" 192.168.10.0/24\")ï¼\8cä¹\9få\8f¯"
+"以æ\8c\87å®\9aå\96®å\80\8b IP ä½\8då\9d\80ã\80\82å¤\9aå\80\8bæ¢\9dç\9b®ä»¥é\80\97è\99\9få\88\86é\9a\94ã\80\82"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:510
msgid "The source address has to be specified."
"server as the user specified by the “CMD_EXEC_USER” or as the user that "
"started fwknopd if that is not set."
msgstr ""
-"這指示fwknopd接受包含在授權封包中的完整指令。任何這樣的指令都將在fwknopd伺服"
-"器上以「CMD_EXEC_USER」指定的使用者或啟動fwknopd的使用者 (如果沒有設定的話) "
-"的身份執行。"
+"這指示 fwknopd 接受包含在授權封包中的完整指令。任何這樣的指令都將在 fwknopd "
+"伺服器上以 \"CMD_EXEC_USER\" 指定的使用者或啟動 fwknopd 的使用者 (如果沒有設"
+"定的話) 的身份執行。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:478
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
-"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
+"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationshd-idle/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:43
msgid "Add new hdd setting..."
-msgstr "å\8a å\85¥æ\96°ç¡¬ç¢\9fè¨å®\9aâ\80¦"
+msgstr "æ\96°å¢\9eæ\96°æ©\9f械硬ç¢\9fè¨å®\9aâ\80¦"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:61
msgid "Bus"
#: applications/luci-app-hd-idle/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-hd-idle.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-hd-idle"
-msgstr "授予luci-app-hd-idle存取UCI的權限"
+msgstr "授予 luci-app-hd-idle 存取 UCI 的權限"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:37
#: applications/luci-app-hd-idle/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-hd-idle.json:3
msgid "HDD Idle"
-msgstr "硬碟休眠"
+msgstr "HDD Idle"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:37
msgid ""
"HDD Idle is a utility program for spinning-down disks after a period of idle "
"time."
-msgstr "硬碟休眠是控制當硬碟在空閒一段時間後進入休眠模式的工具。"
+msgstr "HDD Idle 是一個用於在硬碟閒置一段時間後使其進入休眠的實用程式。"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:75
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:87
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:68
msgid "Vendor / Model"
-msgstr "廠商/型號"
+msgstr "廠商 / 型號"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:84
msgctxt "Abbreviation for days"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:09+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/zh_Hans/>\n"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.opennameserver.json:14
msgid "ns1: Germany - Baden-Baden"
-msgstr "ns1: 德国 - 巴登- 巴登"
+msgstr "ns1: 德国 - 巴登-巴登"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.opennameserver.json:18
msgid "ns2: Germany - D�seldorf"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/co.oszx.dns.json:14
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.json:14
msgid "AdBlocking Filter"
-msgstr "廣告攔截過濾器"
+msgstr "廣告攔截篩選器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.json:2
msgid "AdGuard"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.json:30
msgid "Ads + Malware + Social Filter"
-msgstr "廣告 + 惡意軟體 + 社群媒體過濾器"
+msgstr "廣告 + 惡意軟體 + 社群媒體篩選器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.json:26
msgid "Ads + Malware Filter"
-msgstr "廣告 + 惡意軟體過濾器"
+msgstr "廣告 + 惡意軟體篩選器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.dns.json:19
msgid "Ads and Trackers Filter"
-msgstr "廣告 + 追蹤過濾器"
+msgstr "廣告 + 追蹤篩選器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.dns.json:35
msgid "Ads, Trackers, Malware, Adult, Gambling, and Social Media Filter"
-msgstr "廣告 / 追蹤 / 惡意軟體 / 成人內容 / 賭博 / 社群媒體過濾器"
+msgstr "廣告 / 追蹤 / 惡意軟體 / 成人內容 / 賭博 / 社群媒體篩選器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.dns.json:31
msgid "Ads, Trackers, Malware, Adult, and Gambling"
-msgstr "廣告 / 追蹤 / 惡意軟體 / 成人內容 / 賭博過濾器"
+msgstr "廣告 / 追蹤 / 惡意軟體 / 成人內容 / 賭博篩選器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.dns.json:27
msgid "Ads, Trackers, Malware, and Social Media Filter"
-msgstr "廣告 / 追蹤 / 惡意軟體 / 成人內容 / 社群媒體過濾器"
+msgstr "廣告 / 追蹤 / 惡意軟體 / 成人內容 / 社群媒體篩選器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.dns.json:23
msgid "Ads, Trackers, and Malware Filter"
-msgstr "廣告 / 追蹤 / 惡意軟體過濾器"
+msgstr "廣告 / 追蹤 / 惡意軟體篩選器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh.json:14
msgid "Adult Content Filter"
-msgstr "成人內容過濾器"
+msgstr "成人內容篩選器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.ahadns.blitz.json:2
msgid "AhaDNS Blitz"
"Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
"router for DNS resolution (%smore information%s)."
msgstr ""
-"阻止存取 Mozilla 加密解析器,強制本地裝置使用路由器進行 DNS 解析 (%s 更多資"
-"訊 %s)。"
+"阻止存取 Mozilla 加密解析器,強制本地裝置使用路由器進行 DNS 解析 (%s更多資"
+"訊%s)。"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
msgid ""
"Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
"use router for DNS resolution (%smore information%s)."
msgstr ""
-"阻止存取 iCloud 私人轉送,強制本地裝置使用路由器進行 DNS 解析 (%s 更多資訊 "
-"%s)。"
+"阻止存取 iCloud 私人轉送,強制本地裝置使用路由器進行 DNS 解析 (%s更多資訊%s)"
+"。"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:514
msgid "Bootstrap DNS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.json:14
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh.json:18
msgid "Family Filter"
-msgstr "家庭內容過濾器"
+msgstr "家庭內容篩選器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh.json:8
msgid "Filter"
-msgstr "過濾"
+msgstr "篩選"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.ahadns.blitz.json:8
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.rethinkdns.sky.json:8
msgid "Filters"
-msgstr "過濾器"
+msgstr "篩選器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh.json:22
msgid "Finland"
"Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking. Only "
"works on `lan` interface by default (%smore information%s)."
msgstr ""
-"強制本地裝置使用路由器 DNS ,也就是「DNS 劫持」。預設只會在 'lan' 介面上起作"
+"強制本地裝置使用路由器 DNS ,也就是 \"DNS 劫持\"。預設只會在 'lan' 介面上起作"
"用 (%s更多資訊%s)。"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh.json:18
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.json:22
msgid "Malware Filter"
-msgstr "惡意軟體過濾器"
+msgstr "惡意軟體篩選器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:303
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:623
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.opennameserver.json:8
msgid "Nameserver"
-msgstr ""
+msgstr "名稱伺服器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:38
msgid "Netherlands"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:294
msgid "Please %sdonate%s to support development of this project."
-msgstr "請 %s捐款% 支持這個專案。"
+msgstr "請%s捐款%支持這個專案。"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:322
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:331
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.json:18
msgid "Private Filter"
-msgstr "私人過濾器"
+msgstr "私人篩選器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.json:22
msgid "Protected Filter"
-msgstr "被保護的過濾器"
+msgstr "被保護的篩選器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/eu.joindns4.json:18
msgid "Protective (blocks malicous and fraudulent websites)"
-msgstr ""
+msgstr "保護 (阻止惡意和詐騙網站)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/eu.joindns4.json:22
msgid "Protective with ad-blocking"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.json:22
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh.json:22
msgid "Security Filter"
-msgstr "安全過濾器"
+msgstr "安全篩選器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:228
msgid "See the %sREADME%s for details."
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:271
msgid "Source Address"
-msgstr ""
+msgstr "來源位址"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:22
msgid "Spain"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:181
msgid "The domain used for connectivity checks (%smore information%s)."
-msgstr ""
+msgstr "用於檢查連線的網域 (%s更多資訊%s)。"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:105
msgid "There are no active instances."
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.json:18
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/eu.joindns4.json:14
msgid "Unfiltered"
-msgstr "未過濾"
+msgstr "未篩選"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:379
msgid "Unknown"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.opennameserver.json:14
msgid "ns1: Germany - Baden-Baden"
-msgstr ""
+msgstr "ns1: 德國 - 巴登-巴登"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.opennameserver.json:18
msgid "ns2: Germany - D�seldorf"
-msgstr ""
+msgstr "ns2: 德國 - 杜塞道夫"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.opennameserver.json:22
msgid "ns3: Germany - Berlin"
-msgstr ""
+msgstr "ns3: 德國 - 柏林"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.opennameserver.json:26
msgid "ns4: Norway - Sandefjord"
-msgstr ""
+msgstr "ns4: 挪威 - 辛迪夫佐特"
#~ msgid "Logging Verbosity"
#~ msgstr "記錄詳細程度"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsirqbalance/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:82
msgid "Cache level at which irqbalance partitions cache domains."
-msgstr ""
+msgstr "irqbalance 劃分快取網域的快取等級。"
#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:82
msgid "Deepest cache"
#: applications/luci-app-irqbalance/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-irqbalance.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-irqbalance"
-msgstr ""
+msgstr "授予 luci-app-irqbalance 存取 UCI 的權限"
#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:87
msgid "Interval"
#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:87
msgid "Value in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "以秒為單位的值。"
#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:43
#: applications/luci-app-irqbalance/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-irqbalance.json:3
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationskeepalived/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:46
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "方向"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:64
msgid "Disable Preempt"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:26
msgid "EMail accounts that will receive the notification mail"
-msgstr ""
+msgstr "接收通知郵件的電子郵件帳戶"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:231
msgid "Email Alert"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:246
msgid "Exclude Virtual IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "排除虛擬 IP 位址"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:91
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:115
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:191
msgid "Force instance to use IPv6"
-msgstr "強制實例使用IPv6"
+msgstr "強制實例使用 IPv6"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:68
msgid "Forwarding Method"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:130
msgid "GARP Delay"
-msgstr ""
+msgstr "GARP 延遲"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:152
msgid "GARP Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "GARP 刷新"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:163
msgid "GARP Refresh Repeat"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:49
msgid "Global Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "全域追蹤"
#: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:15
msgid "Globals"
#: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-keepalived.json:3
msgid "Grant access to LuCI app keepalived"
-msgstr ""
+msgstr "授予存取 luci-app-keepalived 的權限"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:94
msgid "Granularity mask for persistent connections"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:62
msgid "IP Addresses must be configured for Static IP List"
-msgstr ""
+msgstr "靜態 IP 位址清單需要配置 IP 位址"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:117
msgid "IPSec"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:197
msgid "Ignore VRRP interface faults"
-msgstr ""
+msgstr "忽略 VRRP 介面錯誤"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:28
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:32
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:11
msgid "Keepalived Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Keepalived 全域設定"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:13
msgid "Keepalived Instances"
-msgstr "Keepalived實例"
+msgstr "Keepalived 實例"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/notification.js:26
msgid "Keepalived.user"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:74
msgid "List of IP Addresses"
-msgstr "IP位址清單"
+msgstr "IP 位址清單"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:80
msgid "List of Route Object"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:54
msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "主要"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:50
msgid "Mark"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:204
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "無"
#: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:105
msgid "Notification"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:76
msgid "Path to SSH Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "SSH 私鑰路徑"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:99
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:298
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:35
msgid "Peer Address"
-msgstr ""
+msgstr "對等點位址"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:25
#: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:69
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:171
msgid "Port to connect to"
-msgstr ""
+msgstr "要連線的連接埠"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:215
msgid "Preempt Delay"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:40
msgid "SMTP Connect Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP 連線逾時"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:35
msgid "SMTP Server"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:59
msgid "SSH Port"
-msgstr "SSH連接埠"
+msgstr "SSH 連接埠"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:84
msgid "SSH Public Key"
-msgstr "SSH公鑰"
+msgstr "SSH 公鑰"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:80
msgid "Scheduler Algorigthm"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:232
msgid "Send SMTP alerts"
-msgstr ""
+msgstr "發送 SMTP 警告"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:45
msgid "Send email notification during state transition"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:48
msgid "Site"
-msgstr ""
+msgstr "站點"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:98
msgid "Sorry Server Address"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:66
msgid "Sync Directory"
-msgstr ""
+msgstr "同步目錄"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:90
msgid "Sync Files"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:33
msgid "Target/Destination"
-msgstr ""
+msgstr "目標 / 目的地"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:26
msgid "The machine with the highest \"priority\" will become MASTER."
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/url.js:20
msgid "URL Path"
-msgstr ""
+msgstr "URL 路徑"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/url.js:21
msgid "URL path, i.e path /, or path /mrtg2/"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:190
msgid "Use IPV6"
-msgstr "使用IPv6"
+msgstr "使用 IPv6"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:77
msgid ""
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:178
msgid "Use VMAC"
-msgstr "使用VMAC"
+msgstr "使用 VMAC"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:184
msgid "Use VMAC Base"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:179
msgid "Use VRRP Virtual MAC"
-msgstr "使用VRRP虛擬MAC"
+msgstr "使用 VRRP 虛擬 MAC"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:175
msgid "User Check Script"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:291
msgid "VRRP Instance"
-msgstr "VRRP實例"
+msgstr "VRRP 實例"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:46
msgid "VRRP Multicast Group 4"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:33
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:56
msgid "VRRP Script"
-msgstr "VRRP指令碼"
+msgstr "VRRP 指令碼"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:20
msgid "VRRP Scripts must be configured for Track Scripts"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:58
msgid "VRRP Startup Delay"
-msgstr "VRRP啟動延遲"
+msgstr "VRRP 啟動延遲"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:26
msgid "VRRP Sync Group is an extension to VRRP protocol."
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:203
msgid "VRRP version to run on interface"
-msgstr "要在介面上執行的VRRP版本"
+msgstr "要在介面上執行的 VRRP 版本"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:202
msgid "Version"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:71
msgid "Virtual IP Address"
-msgstr "虛擬IP位址"
+msgstr "虛擬 IP 位址"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:39
msgid "Virtual Router Id"
-msgstr "虛擬路由器ID"
+msgstr "虛擬路由器 ID"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:257
msgid "Virtual Routes"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 21:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsksmbd/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:60
msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
-msgstr "允許舊版 (不安全) 協定/身分驗證。"
+msgstr "允許舊版 (不安全) 協定 / 身分驗證。"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:61
msgid ""
"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
"smb(v2.1/3) support."
-msgstr "允許舊版 smb(v1)/Lanman 連線,不支援 smb(v2.1/3) 的老舊裝置需要此連線。"
+msgstr "允許舊版 smb(v1)/Lanman 連線,對於不支援 smb(v2.1/3) 的老舊裝置是必要的。"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:100
msgid "Allowed users"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:34
msgid "Edit the template that is used for generating the ksmbd configuration."
-msgstr "編輯用於產生ksmbd設定的範本。"
+msgstr "編輯用於產生 ksmbd 配置的範本。"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:98
msgid "Force Root"
-msgstr "強制Root"
+msgstr "強制 Root"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:33
msgid "General Settings"
#: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ksmbd.json:3
msgid "Grant access to LuCI app ksmbd"
-msgstr "授予存取luci-app-ksmbd的權限"
+msgstr "授予存取 luci-app-ksmbd 的權限"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:114
msgid "Hide dot files"
-msgstr "隱藏「.」開頭檔案"
+msgstr "隱藏 \".\" 開頭檔案"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:109
msgid "Inherit owner"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:37
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
-msgstr "僅監聽指定的介面,未指定則監聽lan"
+msgstr "僅監聽指定的介面,未指定則監聽 lan"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:81
msgid "Name"
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
-"這是檔案'/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template'的內容,ksmbd設定將從中產生。由管道符"
-"號('|')包圍的值不應變更。它們的值來自'一般設定'頁籤。"
+"這是檔案 '/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template' 的內容,ksmbd 配置將從中產生。由管"
+"道符號 ('|') 包圍的值不應變更。它們的值來自 '一般設定' 分頁。"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:51
msgid "Workgroup"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationslldpd/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:852
msgctxt "lldpd Custom TLV"
msgid "Add Custom TLV"
-msgstr "新增自訂TLV"
+msgstr "新增自訂 TLV"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:54
msgid "Administrative Status"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:289
msgid "Altitude"
-msgstr "海拔高度"
+msgstr "海拔"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:996
msgid "Basic Settings"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:737
msgid "CDP version"
-msgstr "CDP版本"
+msgstr "CDP 版本"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:739
msgid "CDPv1 and CDPv2"
-msgstr "CDPv1和CDPv2"
+msgstr "CDPv1 和 CDPv2"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:970
msgid "CSV of 1 or more hex values, e.g. aa or bb,cc or 11,55,1a"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:844
msgid "Custom TLV"
-msgstr "自訂TLV"
+msgstr "自訂 TLV"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:305
msgid "Datum"
-msgstr ""
+msgstr "資料"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:846
msgid "Default insert behaviour is add."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:387
msgid "ELIN Address"
-msgstr "ELIN位址"
+msgstr "ELIN 位址"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:362
msgid "Empire State Bldg"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:729
msgid "Enable CDP"
-msgstr "啟用CDP"
+msgstr "啟用 CDP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:789
msgid "Enable EDP"
-msgstr "啟用EDP"
+msgstr "啟用 EDP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:769
msgid "Enable FDP"
-msgstr "啟用FDP"
+msgstr "啟用 FDP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:707
msgid "Enable LLDP"
-msgstr "啟用LLDP"
+msgstr "啟用 LLDP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:815
msgid "Enable SONMP"
-msgstr "啟用SONMP"
+msgstr "啟用 SONMP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:87
msgid "Enable service"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/lldpd.js:162
msgid "Filter"
-msgstr "過濾"
+msgstr "篩選"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:662
msgid "Force port ID subtype"
-msgstr ""
+msgstr "強制連接埠 ID 子類型"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:753
msgid "Force sending CDPv2 packets"
-msgstr ""
+msgstr "強制發送 CDPv2 封包"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:713
msgid "Force sending LLDP packets"
-msgstr ""
+msgstr "強制發送 LLDP 封包"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:585
msgid "Generic Endpoint (Class I)"
#: applications/luci-app-lldpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lldpd.json:18
msgid "Grant access for LLDP configuration"
-msgstr ""
+msgstr "授予存取 LLDP 配置的權限"
#: applications/luci-app-lldpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lldpd.json:3
msgid "Grant access for LLDP status information"
-msgstr ""
+msgstr "授予存取 LLDP 狀態資訊的權限"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:201
msgid "Host location type"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:273
msgid "ID type"
-msgstr "ID類別"
+msgstr "ID 類別"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:116
msgid "IP address"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:666
msgid "Interface MAC address"
-msgstr "介面MAC位址"
+msgstr "介面 MAC 位址"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:620
msgid "Interface Statistics"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:922
msgid "Invalid TLV string format"
-msgstr "無效TLV字串格式"
+msgstr "無效 TLV 字串格式"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:647
msgid ""
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:603
msgid "LLDP Status"
-msgstr "LLDP狀態"
+msgstr "LLDP 狀態"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:583
msgid "LLDP-MED device class"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:1015
msgid "LLDPd Settings"
-msgstr ""
+msgstr "LLDPd 設定"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:1016
msgid "LLDPd is an implementation of IEEE 802.1ab"
-msgstr ""
+msgstr "LLDPd 是 IEEE 802.1ab 的一個實作"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:638
msgid ""
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:114
msgid "Local ID"
-msgstr ""
+msgstr "本地 ID"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:39
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:52
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:524
msgid "Network IO"
-msgstr ""
+msgstr "網路 IO"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:540
msgid "Network IO for chassis ID"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:740
msgid "Only CDPv2"
-msgstr ""
+msgstr "僅"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/lldpd.js:164
msgid "Outgoing"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:399
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:411
msgid "Override %s."
-msgstr "覆寫%s。"
+msgstr "覆寫 %s。"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:202
msgid "Override the announced location of the host."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:210
msgid "Port ID"
-msgstr ""
+msgstr "連接埠 ID"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:211
msgid "Port ID type"
-msgstr ""
+msgstr "連接埠 ID 類型"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:215
msgid "Port description"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:813
msgid "SONMP (NTDP, NDP, BNMP, BDP)"
-msgstr ""
+msgstr "SONMP (NTDP, NDP, BNMP, BDP)"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:35
msgid "See syntax <a %s>here</a>."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:797
msgid "Send EDP packets even if no EDP peer detected"
-msgstr ""
+msgstr "即使偵測不到 EDP 對等點仍然發送 EDP 封包"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:777
msgid "Send FDP packets even if no FDP peer detected"
-msgstr ""
+msgstr "即使偵測不到 FDP 對等點仍然發送 FDP 封包"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:823
msgid "Send SONMP packets even if no SONMP peer detected"
-msgstr ""
+msgstr "即使偵測不到 SONMP 對等點仍然發送 SONMP 封包"
#: applications/luci-app-lldpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-lldpd.json:28
msgid "Settings"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:953
msgid "Subtype"
-msgstr ""
+msgstr "子類型"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:467
msgid "Suffix %s for millisecond values."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:1002
msgid "TLV"
-msgstr ""
+msgstr "TLV"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:845
msgid ""
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:400
msgid "The default description is the kernel name (Linux)."
-msgstr ""
+msgstr "預設描述為核心名稱 (Linux)。"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:655
msgid "The default filter is 15. Refer to "FILTERING NEIGHBORS"."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/lldpd.js:46
msgid "enable filter"
-msgstr ""
+msgstr "啟用篩選器"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:287
msgid "enabled"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:294
msgid "valid syntax: %f .. %f [mf]"
-msgstr ""
+msgstr "有效語法: %f .. %f [mf]"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:276
msgid "valid syntax: 0 .. 180.000[E|W]"
-msgstr ""
+msgstr "有效語法: 0 .. 180.000[E|W]"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:260
msgid "valid syntax: 0 .. 90.000[N|S]"
-msgstr ""
+msgstr "有效語法: 0 .. 90.000[N|S]"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationslxc/zh_Hant/>\n"
"<b>Please note:</b> LXC Containers require features not available on OpenWrt "
"images for devices with small flash.<br />"
msgstr ""
-"<b>請注意: </b>對於具有較小快閃記憶體的裝置,LXC容器需要OpenWrt映像檔上不提供"
-"的功能。<br />"
+"<b>請注意:</b> 對於具有較小快閃記憶體的裝置,LXC 容器需要 OpenWrt 映像檔上不"
+"提供的功能。<br />"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23
msgid "Available Containers"
-msgstr "可用的容器"
+msgstr "可用容器"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:25
msgid "Containers URL"
-msgstr "容器網址"
+msgstr "容器 URL"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53
msgid "Create"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50
msgid "Enter new name"
-msgstr "輸入新名字"
+msgstr "輸入新名稱"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31
msgid "Free Space Threshold"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:37
msgid "Free Temp Threshold"
-msgstr "自由溫度閾值"
+msgstr "可用暫存空間閾值"
#: applications/luci-app-lxc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lxc.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-lxc"
-msgstr "授予luci-app-lxc存取UCI的權限"
+msgstr "授予 luci-app-lxc 存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17
msgid "LXC Containers"
-msgstr "LXC容器"
+msgstr "LXC 容器"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:72
msgid "Loading"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32
msgid "Minimum required free space for LXC Container creation in KB"
-msgstr "LXC容器建立所需的最小可用空間 (以KB為單位)"
+msgstr "LXC 容器建立所需的最小可用空間 (以 KB 為單位)"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:38
msgid "Minimum required free temp space for LXC Container creation in KB"
-msgstr "LXC容器建立所需的最小臨時空間 (以KB為單位)"
+msgstr "LXC 容器建立所需的最小臨時空間 (以 KB 為單位)"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:27
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:45
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 21:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsminidlna/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:92
msgid "Enable TIVO"
-msgstr "啟用TIVO"
+msgstr "啟用 TIVO"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:90
msgid "Enable inotify"
-msgstr "啟用inotify"
+msgstr "啟用 inotify"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:69
msgid "Friendly name"
#: applications/luci-app-minidlna/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-minidlna.json:3
msgid "Grant access to minidlna status and configuration"
-msgstr "授予存取 minidlna 狀態和設定的權限"
+msgstr "授予存取 minidlna 狀態和配置的權限"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:59
msgid "Interfaces"
msgid ""
"MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
"UPnP-AV clients."
-msgstr "MiniDLNA是完全相容DLNA/UPnP-AV用戶端的伺服器軟體。"
+msgstr "MiniDLNA 是完全相容 DLNA/UPnP-AV 用戶端的伺服器軟體。"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:109
msgid ""
"Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
"description."
-msgstr "miniDLNA守護程式在其XML描述中向用戶端公布的型號。"
+msgstr "miniDLNA 守護程式在其 XML 描述中向用戶端公布的型號。"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:74
msgid "Music"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:98
msgid "Presentation URL"
-msgstr "簡報網址"
+msgstr "簡報 URL"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:71
msgid "Root container"
-msgstr "根目錄"
+msgstr "根容器"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:103
msgid ""
"Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
"description."
-msgstr "miniDLNA守護程式在其XML描述中向用戶端公布的序列號。"
+msgstr "miniDLNA 守護程式在其 XML 描述中向用戶端公布的序列號。"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:69
msgid ""
msgid ""
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
"to store its database and album art cache."
-msgstr "如果想指定MiniDLNA儲存資料庫和專輯封面的快取目錄,請設定此項。"
+msgstr "如果想指定 MiniDLNA 儲存資料庫和專輯封面的快取目錄,請設定此項。"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:94
msgid ""
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:90
msgid ""
"Set this to enable inotify monitoring to discover new files automatically."
-msgstr "設定此項可啟用inotify監控以自動發現新檔案。"
+msgstr "設定此項可啟用 inotify 監控以自動發現新檔案。"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:92
msgid ""
"Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
"supporting HMO."
-msgstr "為支援TiVo的HMO啟用JPG和MP3流媒體支援。"
+msgstr "為支援 TiVo 的 HMO 啟用 .jpg 和 .mp3 串流媒體支援。"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:96
msgid ""
"downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
"performance on (at least) Sony DLNA products."
msgstr ""
-"設定嚴格遵守DLNA標準。這將允許伺服器端縮小非常大的JPEG影象,這可能會損害 (至"
-"少) 索尼DLNA產品上的JPEG服務效能。"
+"設定嚴格遵守 DLNA 標準。這將允許伺服器端縮小非常大的 JPEG 影像,這可能會損害 "
+"(至少) 索尼 DLNA 產品上的 JPEG 服務效能。"
# 如果寫成A,/mnt/media/Music,uci會報錯。實際上應該是A,/mnt/media/Music,這樣生成的minidlna.conf剛好是A,/mnt/media/Music
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:78
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
-"設定要掃描的目錄。如果您想限制特定內容類別的目錄,您可以在前面加上類別 (「A」"
-"指音訊,「V」指視訊,「P」指圖片) ,其次是用逗號分隔的目錄 (如A,/mnt/media/"
-"Music) 。可以指定多個目錄。"
+"設定要掃描的目錄。如果您想限制特定內容類別的目錄,您可以在前面加上類別 "
+"(\"A\" 指音訊,\"V\" 指視訊,\"P\" 指圖片) ,其次是用逗號分隔的目錄 (如A,/"
+"mnt/media/Music) 。可以指定多個目錄。"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:112
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
-msgstr "指定MiniSSDPd socket路徑。"
+msgstr "指定 MiniSSDPd socket 路徑。"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:72
msgid "Standard container"
-msgstr "基本目錄"
+msgstr "基本容器"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:39
msgid "Status"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:96
msgid "Strict to DLNA standard"
-msgstr "嚴格DLNA標準"
+msgstr "嚴格遵守 DLNA 標準"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:25
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_minidlna.js:28
msgid ""
"The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
"files."
-msgstr "miniDLNA服務執行中,提供%d條音訊,%d個視訊和%d張圖片。"
+msgstr "miniDLNA 服務執行中,提供 %d 條音訊,%d 個視訊和 %d 張圖片。"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:18
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_minidlna.js:22
msgid "The miniDLNA service is not running."
-msgstr "miniDLNA服務未執行。"
+msgstr "miniDLNA 服務未執行。"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:80
msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_minidlna.js:7
msgid "miniDLNA Status"
-msgstr "miniDLNA狀態"
+msgstr "miniDLNA 狀態"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:112
msgid "miniSSDP socket"
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-mjpg-streamer\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 21:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 21:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:109
msgid "Drop frames smaller than this limit"
-msgstr "ä¸\9fæ£\84å°\8fæ\96¼è©²å°ºå¯¸é\99\90å\88¶ç\9a\84å¹\80"
+msgstr "ä¸\9fæ£\84å°\8fæ\96¼è©²å°ºå¯¸é\99\90å\88¶ç\9a\84å½±æ ¼"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:39
msgid "Enable MJPG-streamer"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:89
msgid "Frames per second"
-msgstr "å¹\80每秒"
+msgstr "å½±æ ¼每秒"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:35
msgid "General"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mjpg-streamer.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-mjpg-streamer"
-msgstr "授予luci-app-mjpg-streamer存取UCI的權限"
+msgstr "授予 luci-app-mjpg-streamer 存取 UCI 的權限"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:59
msgid "HTTP output"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mjpg-streamer.json:3
msgid "MJPG-streamer"
-msgstr "MJPG-streamer(網路攝影機串流)"
+msgstr "MJPG-streamer"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:245
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgid ""
"Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
"happen under low light conditions"
-msgstr "è¨å®\9aç\84¡ç\94¨å¹\80ç\9a\84æ\9c\80å°\8f尺寸ã\80\82ç\95¶å\85\89ç\85§ä¸\8dè¶³æ\99\82å\8f¯è\83½å\87ºç\8f¾ç\84¡ç\94¨å¹\80"
+msgstr "è¨å®\9aç\84¡ç\94¨å½±æ ¼ç\9a\84æ\9c\80å°\8f尺寸ã\80\82å\85\89ç\85§ä¸\8dè¶³æ\99\82å\8f¯è\83½å\87ºç\8f¾"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:101
msgid ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:127
msgid "TCP port for this HTTP server"
-msgstr "HTTP 服務監聽的 TCP 埠"
+msgstr "HTTP 服務監聽的 TCP 連接埠"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:61
msgid "UVC input"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:31
msgid ""
"mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
-msgstr "mjpg streamer 是一個視訊流程式,用於 Linux-UVC 相容的攝像頭"
+msgstr "mjpg streamer 是一個串流應用程式,用於 Linux-UVC 相容的攝像頭"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-11-09 22:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmosquitto/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
-"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>"
+"6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:62
msgid "Allow anonymous connections"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:172
msgid "Client id to use locally. Important when bridging to yourself"
msgstr ""
-"ID cliant le húsáid go háitiúil. Tábhachtach agus tú ag brúidiú leat féin"
+"Aitheantas cliant le húsáid go háitiúil. Tábhachtach agus tú ag nascadh leat "
+"féin"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:169
msgid "Client id to use on remote end of this bridge connection"
"stage. Use the checkbox below to use config generated by this page, or the "
"stock mosquitto configuration file in %s."
msgstr ""
+"Tabhair faoi deara, nach dtacaítear ach le cuid de na comhaid chumraíochta "
+"atá ar fáil ag an gcéim seo. Úsáid an bosca seiceála thíos chun cumraíocht a "
+"ghineann an leathanach seo, nó an comhad cumraíochta mosquitto stoic i %s, a "
+"úsáid."
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:167
msgid "Notifications local only"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:27
msgid "mosquitto - the %s MQTT messaging broker."
-msgstr ""
+msgstr "mosquitto - an bróicéir teachtaireachtaí MQTT %s."
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:161
msgid "notifications"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-01-18 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Hyeonjeong Lee <h9101654@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmosquitto/ko/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:62
msgid "Allow anonymous connections"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:211
msgid "Bridge PSK"
-msgstr ""
+msgstr "브리지 PSK"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:167
msgid "Bridge connection states should only be published locally"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:144
msgid "Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "브리지"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:114
msgid "CA file path"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:149
msgid "Connection name"
-msgstr ""
+msgstr "연결 이름"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:9
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:106
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:45
#: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mosquitto.json:3
msgid "Mosquitto"
-msgstr ""
+msgstr "Mosquitto"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:26
msgid "Mosquitto MQTT Broker"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:204
msgid "Remote password"
-msgstr ""
+msgstr "원격 암호"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:201
msgid "Remote username"
-msgstr ""
+msgstr "원격 사용자 이름"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:79
msgid ""
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:120
msgid "Server certificate file (PEM encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "서버 인증서 파일 (PEM 인코딩)"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:59
msgid "Set to zero to disable"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:126
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:216
msgid "TLS Version"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 버전"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:217
msgid ""
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:152
msgid "address"
-msgstr ""
+msgstr "주소"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:152
msgid "address[:port] of remote broker"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-08 23:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmosquitto/pl/>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural="
-"(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:62
msgid "Allow anonymous connections"
"stage. Use the checkbox below to use config generated by this page, or the "
"stock mosquitto configuration file in %s."
msgstr ""
+"Uwaga, na tym etapie obsługiwane są tylko niektóre z dostępnych plików "
+"konfiguracyjnych. Zaznacz pole wyboru poniżej, aby użyć konfiguracji "
+"wygenerowanej przez tę stronę lub standardowego pliku konfiguracyjnego "
+"Mosquitto w %s."
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:167
msgid "Notifications local only"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:27
msgid "mosquitto - the %s MQTT messaging broker."
-msgstr ""
+msgstr "mosquitto — broker komunikatów MQTT %s."
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:161
msgid "notifications"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:09+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
+"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"stage. Use the checkbox below to use config generated by this page, or the "
"stock mosquitto configuration file in %s."
msgstr ""
+"注意目前阶段只支持可用配置文件中的一些配置文件。使用下面的复选框使用目前阶段"
+"生成的配置,或使用 %s 中的内置 mosquitto 配置文件。"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:167
msgid "Notifications local only"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:27
msgid "mosquitto - the %s MQTT messaging broker."
-msgstr ""
+msgstr "mosquitto - %s MQTT 消息收发代理。"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:161
msgid "notifications"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-19 08:25+0000\n"
-"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
+"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.12.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:62
msgid "Allow anonymous connections"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:184
msgid "Automatic, but no restarts"
-msgstr "è\87ªå\8b\95ï¼\8cä¸\8d重新啟動"
+msgstr "è\87ªå\8b\95ï¼\8cä½\86æ²\92æ\9c\89重新啟動"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:183
msgid "Automatic, but stopped when not used"
-msgstr ""
+msgstr "自動,但未使用時停止"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:182
msgid "Automatic, includes restarts"
-msgstr ""
+msgstr "自動,包含重新啟動"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:85
msgid "Autosave interval"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:82
msgid "Autosave on changes"
-msgstr ""
+msgstr "自動儲存變更"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:99
msgid "Bind Address"
-msgstr ""
+msgstr "綁定位址"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:211
msgid "Bridge PSK"
-msgstr ""
+msgstr "橋接 PSK"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:167
msgid "Bridge connection states should only be published locally"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:144
msgid "Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "橋接器"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:114
msgid "CA file path"
-msgstr "CA檔案路徑"
+msgstr "CA 檔案路徑"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:117
msgid "CA path to search"
-msgstr "要搜尋CA的路徑"
+msgstr "要搜尋 CA 的路徑"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:136
msgid "CRL to use if require_certificate is enabled"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:138
msgid "Ciphers control. Should match 'openssl ciphers' format"
-msgstr ""
+msgstr "密碼控制。應該符合 'openssl ciphers' 格式"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:159
msgid "Clean session"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:127
msgid "Depends on your openssl version, empty to support all"
-msgstr "取決於您的openssl版本,留空以支持所有版本"
+msgstr "取決於您的 openssl 版本,留空以支持所有版本"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:228
msgid "Directory to search for CA files"
-msgstr "CA檔案搜尋目錄"
+msgstr "CA 檔案搜尋目錄"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:11
msgid "Disabled"
#: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mosquitto.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-mosquitto"
-msgstr "授予luci-app-mosquitto存取UCI的權限"
+msgstr "授予 luci-app-mosquitto 存取 UCI 的權限"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:190
msgid "How long to wait before disconnecting"
-msgstr ""
+msgstr "等待多久才能斷線"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:186
msgid "How long to wait before reconnecting"
-msgstr ""
+msgstr "等待多久才能重新連線"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:194
msgid "How many messages to queue before restarting lazy bridge"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:179
msgid "How should this bridge be started"
-msgstr ""
+msgstr "這個橋接器應該如何啟動"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:208
msgid "Identity for TLS-PSK"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:123
msgid "Keyfile (PEM encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "金鑰檔案 (PEM 編碼)"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:64
msgid "Limit for message allowed inflight"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:224
msgid "Path to CA file"
-msgstr ""
+msgstr "CA 檔案路徑"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:236
msgid "Path to PEM encoded keyfile"
-msgstr ""
+msgstr "PEM 編碼金鑰檔案路徑"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:232
msgid "Path to PEM encoded server certificate file"
-msgstr ""
+msgstr "PEM 編碼伺服器憑證檔案路徑"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:91
msgid "Path to persistent file"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:105
msgid "Protocol to use when listening"
-msgstr ""
+msgstr "監聽時使用的協定"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:204
msgid "Remote password"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:120
msgid "Server certificate file (PEM encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "伺服器憑證檔案 (PEM 編碼)"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:59
msgid "Set to zero to disable"
-msgstr ""
+msgstr "設為 0 以停用"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:77
msgid "Should persistence to disk be enabled at all"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:126
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:216
msgid "TLS Version"
-msgstr "TLS版本"
+msgstr "TLS 版本"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:217
msgid ""
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:39
msgid "Use this LuCI configuration page"
-msgstr ""
+msgstr "使用此 LuCI 配置頁面"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:108
msgid "WebSockets"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:150
msgid "unique name for this bridge configuration"
-msgstr ""
+msgstr "此橋接配置的獨特名稱"
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 21:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/zh_Hant/>\n"
msgid ""
"%s: Name of Physical device which interface went up or down (e.g. \"eth0\" "
"or \"wwan0\")"
-msgstr "%s: 介面啟動或停止時實體網卡的名稱 (如: 「eth0」或「wwan0」)"
+msgstr "%s: 介面啟動或停止時實體網卡的名稱 (如: \"eth0\" 或 \"wwan0\")"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:39
msgid "%s: Name of the action that triggered this event"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:44
msgid ""
"%s: Name of the interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")"
-msgstr "%s: 啟動或停止的介面名稱 (如: 「wan」或「wwan」)"
+msgstr "%s: 啟動或停止的介面名稱 (如: \"wan\" 或 \"wwan\")"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:40
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:41
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:267
msgid ""
"Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
-msgstr "當 Ping 成功次數達到這個數值後,離線的介面將判定為已連線"
+msgstr "當 Ping 成功次數達到此值後,離線的介面將判定為已連線"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:41
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:49
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:93
msgid "Enables https tracking on ssl port 443"
-msgstr "啟用在 SSL 連接埠 443 上的 https 追蹤"
+msgstr "啟用在 ssl 連接埠 443 上的 https 追蹤"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:15
msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:145
msgid "Failure latency [ms]"
-msgstr "故障等待時間[ms]"
+msgstr "故障等待時間 [ms]"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:158
msgid "Failure packet loss [%]"
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mwan3.json:51
msgid "Grant access for luci-app-mwan3 configuration"
-msgstr ""
+msgstr "授予存取 luci-app-mwan3 配置的權限"
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mwan3.json:3
msgid "Grant access for luci-app-mwan3 status information"
-msgstr ""
+msgstr "授予存取 luci-app-mwan3 狀態資訊的權限"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:68
msgid "Hotplug ifdown"
-msgstr "熱插拔ifdown"
+msgstr "熱插拔 ifdown"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:67
msgid "Hotplug ifup"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:107
msgid "IPset"
-msgstr "IP設定"
+msgstr "IPset"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:67
msgid "IPv4"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:253
msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
-msgstr "當 Ping 失敗次數達到這個數值後,介面會被認為離線"
+msgstr "當 Ping 失敗次數達到此值後,介面會被認為離線"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:25
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:46
"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
msgstr ""
-"可以輸入一個或多個埠 (例如“22”或者“80,443”) ,或者是一個埠範圍 (例如“"
-"1024:2048”) ,不含引號"
+"可以輸入一個或多個埠 (例如 \"22\" 或者 \"80,443\") ,或者是一個埠範圍 (例如 "
+"\"1024:2048\") ,不含引號"
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:75
msgid "Member"
"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
"youtube.com/youtube\")"
msgstr ""
-"IPset 規則列表名稱。需要先配置 /etc/dnsmasq.conf 中的 IPset 規則 (例如: “"
-"ipset=/youtube.com/youtube”)"
+"IPset 規則列表名稱。需要先配置 /etc/dnsmasq.conf 中的 IPset 規則 (例如: "
+"\"ipset=/youtube.com/youtube\")"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:24
msgid "Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces-"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:31
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:40
msgid "Online"
-msgstr "已連線"
+msgstr "上線"
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:15
msgid "Overview"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:168
msgid "Recovery latency [ms]"
-msgstr "恢復延遲[ms]"
+msgstr "恢復延遲 [ms]"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:181
msgid "Recovery packet loss [%]"
msgid ""
"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
"down. Leave blank to assume interface is always online"
-msgstr "通過ping此主機或IP位址來確定連結是否在線。留空則認為介面始終在線"
+msgstr "通過 ping 此主機或 IP 位址來確定連結是否上線。留空則認為介面始終上線"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:28
msgid "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\"."
-msgstr "這個部分允許您修改「/etc/mwan3.user」的內容。"
+msgstr "這個部分允許您修改 \"/etc/mwan3.user\" 的內容。"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:71
msgid "Tracking hostname or IP address"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:282
msgid "ifup (netifd)"
-msgstr "ifup (網路)"
+msgstr "ifup (netifd)"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:64
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:127
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 21:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsnatmap/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:108
msgid "Allocation bind ports randomly instead of sequentially."
-msgstr ""
+msgstr "分配綁定連接埠時採用隨機方式而非順序方式。"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:103
msgid "Bind port"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:134
msgid "Congestion control"
-msgstr ""
+msgstr "擁塞控制"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:55
msgid "Enable"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:82
msgid "For UDP mode"
-msgstr ""
+msgstr "用於 UDP 模式"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:111
msgid "Forward mode"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:129
msgid "Forward timeout"
-msgstr ""
+msgstr "轉送逾時"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:98
msgid "Fwmark"
#: applications/luci-app-natmap/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-natmap.json:3
msgid "Grant access to LuCI app natmap"
-msgstr "授予存取LuCI app natmap的權限"
+msgstr "授予存取 luci-app-natmap 的權限"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:93
msgid "HTTP server"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:99
msgid "Mark fwmark for STUN/HTTP outbound traffic"
-msgstr ""
+msgstr "為 STUN/HTTP 傳出流量標記 fwmark"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:50
#: applications/luci-app-natmap/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-natmap.json:3
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:107
msgid "Randomly allocation ports"
-msgstr ""
+msgstr "隨機分配連接埠"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:69
msgid "Restrict to address family"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2025-12-18 15:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnextdns/es/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.15.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:23
msgid "Configuration ID"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid "For further information, go to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Para obtener más información, vaya a %s."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
msgid "General"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-10-25 13:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnextdns/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
-"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>"
+"6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:23
msgid "Configuration ID"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid "For further information, go to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Le haghaidh tuilleadh eolais, téigh chuig %s."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
msgid "General"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-01-28 10:51+0000\n"
-"Last-Translator: Paweł Dembicki <paweldembicki@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
+"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnextdns/pl/>\n"
"Language: pl\n"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid "For further information, go to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji znajdziesz na stronie %s."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
msgid "General"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-10-31 07:04+0000\n"
-"Last-Translator: nKsyn <e.nksyn@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
+"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
+"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:23
msgid "Configuration ID"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid "For further information, go to %s."
-msgstr ""
+msgstr "进一步信息见 %s。"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
msgid "General"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-06 03:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:29
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
-msgstr "在 NextDNS 分析中, 匯報區網用戶端資訊."
+msgstr "在 NextDNS 分析中,匯報區網用戶端資訊."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid "For further information, go to %s."
-msgstr ""
+msgstr "更多資訊,請見 %s。"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
msgid "General"
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:563
msgid "%d IPv4-only hosts"
-msgstr "%d 台主機 (僅 IPv4)"
+msgstr "%d 台僅 IPv4 的主機"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:570
msgid "%d IPv6-only hosts"
-msgstr "%d 台主機 (僅 IPv6)"
+msgstr "%d 台僅 IPv6 的主機"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:577
msgid "%d dual-stack hosts"
-msgstr "%d 台主機 (雙堆疊)"
+msgstr "%d 台雙堆疊主機"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:114
msgid "%s and %s"
-msgstr "1.%s 2.%s"
+msgstr "%s 和 %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:112
msgid "%s, %s and %s"
-msgstr "1.%s 2.%s 3.%s"
+msgstr "%s、%s 和 %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:93
msgid "-1 - Restart every last day of month"
-msgstr "-1-每月的最後一天重新啟動"
+msgstr "-1 - 每月的最後一天重新啟動"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:94
msgid "-7 - Restart a week before end of month"
-msgstr "-7-每月倒數第七天重新啟動"
+msgstr "-7 - 每月倒數第七天重新啟動"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:92
msgid "1 - Restart every 1st of month"
-msgstr "1-每月的第一天重新啟動"
+msgstr "1 - 每月的第一天重新啟動"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162
msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
-msgstr "10m-頻繁地提交,可能會加劇快閃記憶體的耗損"
+msgstr "10m - 頻繁地提交會加劇快閃記憶體的磨損"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161
msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
-msgstr "12h-資料丟失風險和快閃記憶體耗損之間的折衷"
+msgstr "12h - 資料丟失風險和快閃記憶體耗損之間的折衷"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:160
msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
-msgstr "24h-以資料丟失風險為代價延長快閃記憶體壽命"
+msgstr "24h - 以資料丟失風險為代價延長快閃記憶體壽命"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167
msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
-msgstr "30s-每分鐘重新整理 2 次來得到最新的統計資料"
+msgstr "30s - 每分鐘重新整理 2 次來得到最新統計資料"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:168
msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
-msgstr "5m-少量重新整理以避免頻繁清除 conntrack 計數器"
+msgstr "5m - 少量重新整理以避免頻繁清除 conntrack 計數器"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:163
msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
-msgstr "60s-每分鐘提交,適用於非快閃記憶體儲存資料"
+msgstr "60s - 每分鐘提交,適用於非快閃記憶體儲存資料"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:852
msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:906
msgid "Application"
-msgstr "應用層協定"
+msgstr "應用程式"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:882
msgid "Application Protocols"
"Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
"<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
msgstr ""
-"如果變更「統計週期」的型式,現存資料庫將無效!<br /><strong><a href=\"%s\">下"
-"載備份</a></strong>。"
+"如果變更 \"統計週期\" 的型式,現存資料庫將無效!<br /><strong><a href=\"%s\">"
+"下載備份</a></strong>。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:64
msgid ""
"specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
"accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
msgstr ""
-"選擇「一個月中的某天」來設定每月統計資料的重設日期 (例如: 每月 3 號) ;選擇「"
-"固定間隔時間」將容許您設定起始日期和間隔時間。"
+"選擇 \"一個月中的某天\" 來設定每月統計資料的重設日期 (例如: 每月 3 號) ;選"
+"擇 \"固定間隔時間\" 將容許您設定起始日期和間隔時間。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:869
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:915
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:843
msgid "Connections / Host"
-msgstr "連線數/主機"
+msgstr "連線數 / 主機"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:170
msgid "Database directory"
"towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
"24th of February."
msgstr ""
-"每月重設統計資料的日期;使用負數來表示朝月末方向計數 (例如: 「-5」表示7月27號"
-"或者2月24號) 。"
+"每月重設統計資料的日期;使用負數來表示朝月末方向計數 (例如: \"-5\" 表示 7 月 "
+"27 號或者 2 月 24 號) 。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24
msgid "Dismiss"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:885
msgid "Download / Application"
-msgstr "下載量/協定"
+msgstr "下載量 / 協定"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:59
msgid "Download Database Backup"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:45
msgid "Failed to download backup archive: %s"
-msgstr "備份歸檔下載失敗 (訊息: %s)"
+msgstr "備份存檔下載失敗 (訊息: %s)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:793
msgid "Failed to download traffic data: %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:28
msgid "Failed to restore backup archive: %s"
-msgstr "備份歸檔還原失敗 (訊息: %s)"
+msgstr "備份存檔還原失敗 (訊息: %s)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:954
msgid "Family"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:923
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:970
msgid "Force reload…"
-msgstr "強制重新載入……"
+msgstr "強制重新載入…"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:59
msgid "General Settings"
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon"
-msgstr "授予luci-app-nlbwmon存取UCI的權限"
+msgstr "授予 luci-app-nlbwmon 存取 UCI 的權限"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:987
msgid "Grouped by IP (CSV)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:931
msgid "IPv4 vs. IPv6"
-msgstr "IPv4 與 IPv6"
+msgstr "IPv4 vs. IPv6"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:508
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:928
msgid ""
"Interval at which traffic counters of still established connections are "
"refreshed from netlink information."
-msgstr "Netlink 頻寬監視器重新整理「已建立連線的總流量」的間隔時間。"
+msgstr "Netlink 頻寬監視器重新整理 \"已建立連線的總流量\" 的間隔時間。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:112
msgid "Length of accounting interval in days."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:132
msgid "Local subnets"
-msgstr "區域子網"
+msgstr "本地子網"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:860
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:953
msgid ""
"Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
"forever."
-msgstr "資料庫中要保留的統計資料的「最大週期數」,輸入「0」將永遠保留。"
+msgstr "資料庫中要保留的統計資料的 \"最大週期數\" ,輸入 \"0\" 將永遠保留。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:831
msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:51
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
-msgstr "Netlink 頻寬監視器-備份/還原"
+msgstr "Netlink 頻寬監視器 - 備份 / 還原"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:52
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
-msgstr "Netlink 頻寬監視器-設定"
+msgstr "Netlink 頻寬監視器 - 設定"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:362
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:416
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:124
msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
-msgstr "只統計來自或任何到達「這些網路」的 conntrack 流。"
+msgstr "只統計來自或任何到達 \"這些網路\" 的 conntrack 串流。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:133
msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
-msgstr "只統計來自或任何到達「這些子網」的 conntrack 流。"
+msgstr "只統計來自或任何到達 \"這些子網\" 的 conntrack 串流。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:147
msgid "Preallocate database"
-msgstr "預先配置資料庫"
+msgstr "預先分配資料庫"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:339
msgid "Protocol"
"line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
"number and the third column is the name of the mapped protocol."
msgstr ""
-"使用協定對映來區分流量類型,每行一條: 第一個值規定「IP 協定號」,第二、三個值"
-"分別為「連接埠」和對映的「協定名稱」。"
+"使用協定對映來區分流量類型,每行一條: 第一個值規定 \"IP 協定\" ,第二、三個值"
+"分別為 \"連接埠\" 和對映的 \"協定名稱\"。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:165
msgid "Refresh interval"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:838
msgid "Traffic / Host"
-msgstr "流量/主機"
+msgstr "流量 / 主機"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:835
msgid "Traffic Distribution"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:890
msgid "Upload / Application"
-msgstr "上傳量/協定"
+msgstr "上傳量 / 協定"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:621
msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
"makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
"requirements."
msgstr ""
-"是否使用 Gzip 壓縮資料庫歸檔;這會使舊資料的存取稍微慢一些,但有助於節省儲存"
-"空間。"
+"是否使用 gzip 壓縮資料庫存檔;這會使舊資料的存取稍微慢一些但有助於節省儲存空"
+"間。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2026-01-26 05:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnut/es/>\n"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:69
msgid "Host Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronización del host"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:24
msgid "Hostname or IP address"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-01-27 12:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnut/ga/>\n"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:69
msgid "Host Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sioncrónú Óstach"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:24
msgid "Hostname or IP address"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-01-26 05:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnut/pl/>\n"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:69
msgid "Host Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizacja hosta"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:24
msgid "Hostname or IP address"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
+"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
+"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsnut/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:69
msgid "Host Sync"
-msgstr ""
+msgstr "主机同步"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:24
msgid "Hostname or IP address"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-06 03:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsnut/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:16
msgid "%s is mutually exclusive to other choices"
-msgstr ""
+msgstr "%s 和其他選擇互斥"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:244
msgid "Additional Shutdown Time(s)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:142
msgid "CA Certificate path"
-msgstr "CA憑證路徑"
+msgstr "CA 憑證路徑"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:101
msgid "Certificate file (SSL)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:36
msgid "Control UPS via CGI"
-msgstr "é\80\9a過 CGI 控制 UPS"
+msgstr "é\80\8f過 CGI 控制 UPS"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:73
msgid "Deadtime"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:199
msgid "Do not lock port when starting driver"
-msgstr "啟動驅動程式時不要鎖定埠"
+msgstr "啟動驅動程式時不要鎖定連接埠"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:160
msgid "Driver"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:106
msgid "Driver Global Settings"
-msgstr "驅動程式全域性設定"
+msgstr "驅動程式全域設定"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:112
msgid "Driver Path"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:87
msgid "Drop privileges to this user"
-msgstr "降低許可權至此使用者"
+msgstr "降低權限至此使用者"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:41
msgid "Enable"
msgid ""
"Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
"group read-write as user %s"
-msgstr ""
-"啟用熱插拔指令碼,使所有 ttyUSB 裝置 (例如序列 USB) 組讀寫為使用者“nut”"
+msgstr "啟用熱插拔指令碼,使所有 ttyUSB 裝置 (例如序列 USB) 組讀寫為使用者 \"nut\""
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:9
msgid "Execute notify command"
-msgstr "執行notify指令"
+msgstr "執行 notify 指令"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:52
msgid "Forced Shutdown"
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-nut"
-msgstr "授予luci-app-nut存取UCI的權限"
+msgstr "授予 luci-app-nut 存取 UCI 的權限"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:17
msgid "Host"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:69
msgid "Host Sync"
-msgstr ""
+msgstr "主機同步"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:24
msgid "Hostname or IP address"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:161
msgid "If this list is empty you need to %s"
-msgstr ""
+msgstr "如果此清單為空你需要%s"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:11
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:16
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:84
msgid "Low battery message"
-msgstr "電池電量低"
+msgstr "低電量訊息"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:193
msgid "Manufacturer (Display)"
-msgstr "製造商 (展示)"
+msgstr "製造商 (顯示)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:184
msgid "Max USB HID Length Reported"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:13
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:42
msgid "NUT CGI"
-msgstr "網路 UPS 工具 (CGI)"
+msgstr "NUT CGI"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:37
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:30
msgid "NUT Monitor"
-msgstr "網路 UPS 工具 (監控)"
+msgstr "NUT 監控"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:34
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18
msgid "NUT Server"
-msgstr "網路 UPS 工具 (伺服器)"
+msgstr "NUT 伺服器"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:38
msgid "NUT Users"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:156
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:185
msgid "Name of UPS"
-msgstr "UPS 的名稱"
+msgstr "UPS 名稱"
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3
msgid "Network UPS Tools"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:102
msgid "No communications message"
-msgstr "æ²\92æ\9c\89é\80\9aè¨\8aè³\87è¨\8a"
+msgstr "æ²\92æ\9c\89é\80\9aè¨\8aè¨\8aæ\81¯"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:203
msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
-msgstr "沒有低壓/高壓傳輸 OID"
+msgstr "沒有低壓 / 高壓傳輸 OID"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:105
msgid "No parent message"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:111
msgid "Notify when back online"
-msgstr "重新聯機時通知"
+msgstr "重新上線時通知"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:132
msgid "Notify when battery needs replacing"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:78
msgid "Online message"
-msgstr "在線訊息"
+msgstr "上線訊息"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:176
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:205
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:142
msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
-msgstr "匹配主機憑證的ca憑證路徑"
+msgstr "匹配主機憑證的 ca 憑證路徑"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:112
msgid "Path to drivers (instead of default)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:234
msgid "Product (regex)"
-msgstr "產品 (正則表示式)"
+msgstr "產品 (正規表示式)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:99
msgid "Replace battery message"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:87
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:139
msgid "RunAs User"
-msgstr "RunAs 使用者"
+msgstr "以指定使用者執行"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:153
msgid "SNMP Community"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:167
msgid "Set USB serial port permissions"
-msgstr "設定 USB 串列埠許可權"
+msgstr "設定 USB 串列埠權限"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:51
msgid "Set variables"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:149
msgid "USB Bus(es) (regex)"
-msgstr "USB 匯流排 (正則表示式)"
+msgstr "USB 匯流排 (正規表示式)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:237
msgid "USB Product Id"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:26
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:13
msgid "Unable to run ldd: %s"
-msgstr ""
+msgstr "無法執行 ldd: %s"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:55
msgid ""
"Use %s to see full list of commands your UPS supports (requires %s package)"
-msgstr "使用%s查看UPS支援的完整指令列表 (需要 %s包)"
+msgstr "使用 %s 查看 UPS 支援的完整指令列表 (需要 %s 包)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:139
msgid ""
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:266
msgid "Vendor (regex)"
-msgstr "供應商 (正則表示式)"
+msgstr "供應商 (正規表示式)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:146
msgid "Verify all connection with SSL"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:44
msgid "upsmon drops privileges to this user"
-msgstr "upsmon 刪除此使用者的許可權"
+msgstr "upsmon 刪除此使用者的權限"
#~ msgid "Hot Sync"
#~ msgstr "熱同步"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsocserv/zh_Hant/>\n"
msgid ""
"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
"prefix"
-msgstr "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr> 標記法: 位址/字首"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr> 標記法: 位址 / 前"
+"綴"
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/users.js:147
msgid "Actions"
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/main.js:153
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/user-config.js:115
msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration."
-msgstr "編輯ç\94¨æ\96¼ç\94\9fæ\88\90ocserv配置的範本。"
+msgstr "編輯ç\94¨æ\96¼ç\94¢ç\94\9focserv配置的範本。"
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/main.js:88
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/user-config.js:85
msgid ""
"View the CA certificate used by this server. You will need to save it as "
"'ca.pem' and import it into the clients."
-msgstr ""
-"查看該伺服器使用的CA憑證。您將需要將其另存為“ ca.pem”並將其匯入用戶端。"
+msgstr "查看該伺服器使用的CA憑證。您將需要將其另存為\" ca.pem\"並將其匯入用戶端。"
#~ msgid "IP"
#~ msgstr "IP"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-08 07:50+0000\n"
-"Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/es/>\n"
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/mid.js:152
msgid "Active MID announcements"
"It runs on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any "
"ethernet device. Visit %s for help and documentation."
msgstr ""
+"Funciona con cualquier tarjeta wifi compatible con el modo ad-hoc y, por "
+"supuesto, con cualquier dispositivo Ethernet. Visite %s para obtener ayuda y "
+"documentación."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:285
msgid "Known OLSR routes"
"The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
"protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment."
msgstr ""
+"El demonio OLSR implementa el protocolo de enrutamiento optimizado del "
+"estado del enlace (OLSR). Por lo tanto, permite el enrutamiento en malla "
+"para cualquier equipo de red."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:242
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:236
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 11:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/ga/>\n"
"It runs on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any "
"ethernet device. Visit %s for help and documentation."
msgstr ""
+"Ritheann sé ar aon chárta wifi a thacaíonn le mód ad hoc agus ar ndóigh ar "
+"aon fheiste ethernet. Tabhair cuairt ar %s le haghaidh cabhrach agus "
+"doiciméadachta."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:285
msgid "Known OLSR routes"
"The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
"protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment."
msgstr ""
+"Is cur i bhfeidhm den phrótacal Ródaithe Stáit Nasc Optamaithe é an daemon "
+"OLSR. Dá bhrí sin, ceadaíonn sé ródaíocht mogaill d'aon trealamh líonra."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:242
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:236
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-08-15 22:01+0000\n"
-"Last-Translator: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.13\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/mid.js:152
msgid "Active MID announcements"
"It runs on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any "
"ethernet device. Visit %s for help and documentation."
msgstr ""
+"Działa na każdej karcie Wi-Fi obsługującej tryb ad-hoc i oczywiście na "
+"każdym urządzeniu Ethernet. Odwiedź %s, aby uzyskać pomoc i dokumentację."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:285
msgid "Known OLSR routes"
"The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
"protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment."
msgstr ""
+"Demon OLSR jest implementacją protokołu Optimized Link State Routing. Dzięki "
+"temu umożliwia trasowanie typu mesh dla dowolnego sprzętu sieciowego."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:242
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:236
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
+"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
+"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsolsr/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"It runs on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any "
"ethernet device. Visit %s for help and documentation."
msgstr ""
+"它运行在任何支持 ad-hoc 模式的 wifi 卡和任何以太网设备上。帮助和文档信息请访"
+"问 %s。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:285
msgid "Known OLSR routes"
"The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
"protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment."
msgstr ""
+"OLSR daemon 是优化链路状态路由协议(Optimized Link State Routing, OLSR) 的一个"
+"实现。因此它允许任何网络设备的 mesh 路由。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:242
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:236
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsolsr/zh_Hant/>\n"
"Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
"parameters are ignored. Default is \"no\"."
msgstr ""
-"啟用SmartGateway。如果禁用,則將忽略SmartGateway的其他所有參數。預設值: “no”."
+"啟用SmartGateway。如果禁用,則將忽略SmartGateway的其他所有參數。預設值: "
+"\"no\"."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:39
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:39
"value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
"Default is \"flat\"."
msgstr ""
-"FIBMetric 控制主機路由 OLSRd 集的度量標準值。“flat”表示度量值始終為2。這是首"
-"é\81¸å\80¼ï¼\8cå\9b ç\82ºå®\83æ\9c\89å\8a©æ\96¼ linux æ ¸å¿\83æ¸\85ç\90\86è\88\8aè·¯ç\94±ã\80\82â\80\9ccorrectâ\80\9d使用 hopcount 作為度量"
-"值。“approx”也使用 hopcount 作為度量值,但只有在下一次更改時才更新 hopcount。"
-"預設為“flat”。"
+"FIBMetric 控制主機路由 OLSRd 集的度量標準值。\"flat\"表示度量值始終為2。這是"
+"é¦\96é\81¸å\80¼ï¼\8cå\9b ç\82ºå®\83æ\9c\89å\8a©æ\96¼ linux æ ¸å¿\83æ¸\85ç\90\86è\88\8aè·¯ç\94±ã\80\82\"correct\"使用 hopcount 作為度量"
+"值。\"approx\"也使用 hopcount 作為度量值,但只有在下一次更改時才更新 hopcount"
+"。預設為\"flat\"。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:207
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:201
msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
-msgstr "TC 的魚眼機制 (校驗和開啟) 。預設為“開啟”"
+msgstr "TC 的魚眼機制 (校驗和開啟) 。預設為\"開啟\""
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:132
msgid "Gateway"
"\"yes\""
msgstr ""
"滯後連結檢測 (僅適用於 hopcount 度量)。滯後增加了連結感測的健壯性,但延遲了鄰"
-"居註冊過程。預設值為“是”"
+"居註冊過程。預設值為\"是\""
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:283
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:277
"interface broadcast IP."
msgstr ""
"傳出OLSR封包的IPv4廣播位址。一個有用的例子是255.255.255.255。預設"
-"為“0.0.0.0”,將觸發使用介面的IP廣播位址。"
+"為\"0.0.0.0\",將觸發使用介面的IP廣播位址。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:365
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:131
msgid ""
"IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
"triggers usage of the interface IP."
-msgstr "傳出 OLSR 包的 IPv4 源位址。預設為“0.0.0.0”,將觸發使用介面的 IP。"
+msgstr "傳出 OLSR 包的 IPv4 源位址。預設為\"0.0.0.0\",將觸發使用介面的 IP。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:139
msgid "IPv6"
msgid ""
"IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
"multicast."
-msgstr "IPv6多播位址。預設為「FF02::6D」,即manet-router連結本地多播位址。"
+msgstr "IPv6多播位址。預設為 \"FF02::6D\" ,即manet-router連結本地多播位址。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:33
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna6.js:14
msgid ""
"IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
-msgstr "IPv6 網路å¿\85é \88å®\8cæ\95´è¡¨å\87ºï¼\8cå\97é¦\96必須是 CIDR 表示法。"
+msgstr "IPv6 網路å¿\85é \88å®\8cæ\95´è¡¨å\87ºï¼\8cå\89\8dç¶´必須是 CIDR 表示法。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:374
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:353
"the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
"of a not-linklocal interface IP."
msgstr ""
-"IPv6æº\90å\97é¦\96ã\80\82OLSRdå°\87é\81¸æ\93\87ä¸\80å\80\8bè\88\87æ¤å\8f\83æ\95¸å\97é¦\96å\8c¹é\85\8dç\9a\84ä»\8bé\9d¢IPã\80\82é \90è¨ç\82ºã\80\8c0::/0ã\80\8dï¼\8c觸ç\99¼ä½¿"
-"用介面的非連結本地IP。"
+"IPv6æº\90å\89\8dç¶´ã\80\82OLSRdå°\87é\81¸æ\93\87ä¸\80å\80\8bè\88\87æ¤å\8f\83æ\95¸å\89\8dç¶´å\8c¹é\85\8dç\9a\84ä»\8bé\9d¢IPã\80\82é \90è¨ç\82º \"0::/0\" ï¼\8c觸ç\99¼"
+"使用介面的非連結本地IP。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:111
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:111
msgstr ""
"如果要更改到當前閘道的路由,則在將該閘道與新閘道進行比較之前,將該閘道的ETX值"
"乘以該值。參數可以是介於0.1和1.0之間的值,但如果更改則應接近1.0。<br /><b>警"
-"告: </b>此參數不應與etx_ffeth指標一起使用!<br />預設為「1.0」。"
+"告: </b>此參數不應與etx_ffeth指標一起使用!<br />預設為 \"1.0\"。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:91
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:91
msgid ""
"If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
-msgstr "如果此節點使用 NAT 連線到網際網路。預設為“是”。"
+msgstr "如果此節點使用 NAT 連線到網際網路。預設為\"是\"。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:31
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:31
"ethernet interfaces. Valid modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
"\"mesh\"."
msgstr ""
-"介面模式用於防止乙太網交換機介面上不必要的封包轉送。有效模式是「mesh」和"
-"「ether」。預設為「mesh」。"
+"介面模式用於防止乙太網交換機介面上不必要的封包轉送。有效模式是 \"mesh\" 和 "
+"\"ether\"。預設為 \"mesh\"。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:469
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:448
msgid ""
"Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
"Default is \"2.5\"."
-msgstr "輪詢網路介面以進行配置更改的間隔 (秒) 。預設值為“2.5”。"
+msgstr "輪詢網路介面以進行配置更改的間隔 (秒) 。預設值為\"2.5\"。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:38
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:38
"allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
msgstr ""
"連結品質演算法 (僅適用於 lq 級別 2)。<br /><b>etx_float</b>: 浮點數 ETX,按指"
-"數函式老化<br /><b>etx_fpm</b>: 與 etx_float 相同,但按整數算術 <br /"
-"><b>etx_ff</b>: ETX freifunk,一種使用所有 OLSR 流量 (而不僅僅是 hello) 進行 "
-"ETX 計算的 etx 變體 <br /><b>etx_ffeth</b>: 不相容的變體 etx_ff,允許乙太網連"
-"çµ\90使ç\94¨ ETX 0.1ã\80\82<br />é \90è¨ç\82º â\80\9cetx_ffâ\80\9d"
+"數函式老化<br /><b>etx_fpm</b>: 與 etx_float 相同,但按整數算術 <br /><b>"
+"etx_ff</b>: ETX freifunk,一種使用所有 OLSR 流量 (而不僅僅是 hello) 進行 ETX "
+"計算的 etx 變體 <br /><b>etx_ffeth</b>: 不相容的變體 etx_ff,允許乙太網連結使"
+"ç\94¨ ETX 0.1ã\80\82<br />é \90è¨ç\82º \"etx_ff\""
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:170
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:164
msgstr ""
"在 hopcount 和基於代價 (主要是 ETX) 路由之間切換連結品質級別。<br /><b>0</b> "
"= 不使用連結品質<br /><b>2</b> = 使用連結品質進行 MPR 選擇和路由<br />預設"
-"為“2”"
+"為\"2\""
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:313
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:307
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna6.js:23
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:140
msgid "Prefix"
-msgstr "å\97é¦\96"
+msgstr "å\89\8dç¶´"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:544
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:553
"during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
"IP of the first interface."
msgstr ""
-"設定路由器的主IP (發起方 IP)。在olsrd的上線時間內, 此IP永遠不會改變。預設為"
+"設定路由器的主IP (發起方 IP)。在olsrd的上線時間內,此IP永遠不會改變。預設為"
"0.0.0.0,觸發使用第一個介面的IP。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:229
"upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
msgstr ""
"以千位元/秒為單位指定上行連結的速度。第一個參數是上傳,第二個參數是下載。預設"
-"為「128 1024」。"
+"為 \"128 1024\"。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:100
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:100
"dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
msgstr ""
"固定的使用意願值。如果未設定,則將根據電池/電源狀態動態計算意願值。預設值"
-"為“3”。"
+"為\"3\"。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:48
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:48
"the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
"length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
msgstr ""
-"這可用於向用戶端通知上行連結的外部IPv6字首。這可能讓用戶端更改其本地IPv6位址"
-"以使ç\94¨IPv6é\96\98é\81\93å\99¨ï¼\8cè\80\8cç\84¡é\9c\80ä»»ä½\95å\9e\8bå\88¥ç\9a\84ä½\8då\9d\80è½\89æ\8f\9bã\80\82å\97é¦\96é\95·åº¦æ\9c\80大ç\82º64ä½\8dã\80\82é \90è¨ç\82ºã\80\8c::/"
-"0」 (無字首)。"
+"這可用於向用戶端通知上行連結的外部 IPv6 前綴。這可能讓用戶端更改其本地 IPv6 "
+"ä½\8då\9d\80以使ç\94¨ IPv6 é\96\98é\81\93å\99¨ï¼\8cè\80\8cç\84¡é\9c\80ä»»ä½\95å\9e\8bå\88¥ç\9a\84ä½\8då\9d\80è½\89æ\8f\9bã\80\82å\89\8dç¶´é\95·åº¦æ\9c\80大ç\82º 64 ä½\8dã\80\82é \90è¨"
+"為 \"::/0\" (無前綴)。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:284
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:278
msgid ""
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
"\"16\"."
-msgstr "IP 流量控制頭的服務型別值。預設值為“16”。"
+msgstr "IP 流量控制頭的服務型別值。預設值為\"16\"。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/error_olsr.js:9
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
"Default setting is \"both\"."
msgstr ""
"將匯出哪種上行連結到其他網狀節點。通過查詢本地HNA 0.0.0.0/0、::ffff:0:0/96或"
-"2000::/3來檢測上行連結。預設為「兩者」。"
+"2000::/3來檢測上行連結。預設為 \"兩者\"。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:80
msgid ""
"setting is \"both\"."
msgstr ""
"將匯出哪種上行連結到其他網狀節點。通過查詢本地HNA6 ::ffff:0:0/96或2000::/3來"
-"檢測上行連結。預設為「兩者」。"
+"檢測上行連結。預設為 \"兩者\"。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:242
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:236
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
-msgstr "“net30”,“p2p”,或“subnet”"
+msgstr "\"net30\",\"p2p\",或\"subnet\""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
msgid "Accept options pushed from server"
"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
"added to OpenVPN's internal routing table"
msgstr ""
-"只要將每個 IPv4位址/路由或 MAC位址新增到 OpenVPN 的內部路由表中, 就在伺服器模"
+"只要將每個 IPv4位址/路由或 MAC位址新增到 OpenVPN 的內部路由表中,就在伺服器模"
"式下執行"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:57
msgid ""
"Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
-msgstr "本節加入帶有您的憑證(%s)的可選「auth-user-pass」檔案"
+msgstr "本節加入帶有您的憑證(%s)的可選 \"auth-user-pass\" 檔案"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:36
msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
-msgstr "“tls-auth”和“secret”選項的金鑰型別"
+msgstr "\"tls-auth\"和\"secret\"選項的金鑰型別"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
msgid "The lowest supported TLS version"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-10 13:02+0000\n"
-"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:09+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenwisp/es/>\n"
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:17
msgid "Advanced Settings"
"Configure, start and stop the OpenWISP agent on this device. Read more about "
"configuration values: %s."
msgstr ""
+"Configure, inicie y detenga el agente OpenWISP en este dispositivo. Más "
+"información sobre los valores de configuración: %s."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:87
msgid "Connect Timeout"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:33
msgid "The URL to the OpenWISP server. Example: %s"
-msgstr ""
+msgstr "La URL del servidor OpenWISP. Ejemplo: %s"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20
msgid "The UUID of this device in the OpenWISP server."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-09-08 17:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenwisp/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
-"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>"
+"6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:17
msgid "Advanced Settings"
"Configure, start and stop the OpenWISP agent on this device. Read more about "
"configuration values: %s."
msgstr ""
+"Cumraigh, cuir tús agus stop an gníomhaire OpenWISP ar an ngléas seo. Léigh "
+"tuilleadh faoi luachanna cumraíochta: %s."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:87
msgid "Connect Timeout"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:33
msgid "The URL to the OpenWISP server. Example: %s"
-msgstr ""
+msgstr "An URL chuig an bhfreastalaí OpenWISP. Sampla: %s"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20
msgid "The UUID of this device in the OpenWISP server."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-04 22:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenwisp/pl/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:17
msgid "Advanced Settings"
"Configure, start and stop the OpenWISP agent on this device. Read more about "
"configuration values: %s."
msgstr ""
+"Konfiguruj, uruchamiaj i zatrzymuj agenta OpenWISP na tym urządzeniu. "
+"Dowiedz się więcej o wartościach konfiguracji: %s."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:87
msgid "Connect Timeout"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:33
msgid "The URL to the OpenWISP server. Example: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Adres URL serwera OpenWISP. Przykład: %s"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20
msgid "The UUID of this device in the OpenWISP server."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:09+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
+"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
+"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsopenwisp/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
msgid ""
"Configure, start and stop the OpenWISP agent on this device. Read more about "
"configuration values: %s."
-msgstr ""
+msgstr "配置、启动和停止本设备上的 OpenWISP 代理。阅读配置值的更多信息:%s。"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:87
msgid "Connect Timeout"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:33
msgid "The URL to the OpenWISP server. Example: %s"
-msgstr ""
+msgstr "OpenWISP 服务器的 URL。示例:%s"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20
msgid "The UUID of this device in the OpenWISP server."
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-06 03:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsp910nd/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:50
msgid "Error calling \"package-manager-call list-installed\":"
-msgstr "呼叫“package-manager-call list-installed”時發生錯誤:"
+msgstr "呼叫\"package-manager-call list-installed\"時發生錯誤:"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:39
msgid "Error executing \"find\" command:"
-msgstr "執行「查找」指令時發生錯誤:"
+msgstr "執行 \"查找\" 指令時發生錯誤:"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:89
msgid "For USB connected printers"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
+"Last-Translator: nKsyn <e.nksyn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationspackage-manager/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1186
msgid "OK"
-msgstr "好"
+msgstr "确认"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1261
msgid "Package name"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-06 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationspackage-manager/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1163
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Package operations can <a %s>break your system</a>."
-msgstr "<strong>警告!</strong>套件包作業可能<a %s>破壞您的系統</a>。"
+msgstr "<strong>警告!</strong>套件作業可能<a %s>破壞您的系統</a>。"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1191
msgid "Actions"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:796
msgid "Allow overwriting conflicting package files"
-msgstr "允許覆寫衝突套件包檔案"
+msgstr "允許覆寫衝突套件檔案"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:975
msgid "Automatically remove unused dependencies"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:759
msgid "Details for package <em>%h</em>"
-msgstr "套件包<em>%h</em> 的詳細資訊"
+msgstr "套件<em>%h</em> 的詳細資訊"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1170
msgid "Disk space"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1200
msgid "Display LuCI translation packages"
-msgstr "顯示LuCI翻譯套件包"
+msgstr "顯示LuCI翻譯套件"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1217
msgid "Display all available translation packages"
-msgstr "顯示所有可用的翻譯套件包"
+msgstr "顯示所有可用的翻譯套件"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1203
msgid ""
"Display base translation packages and translation packages for already "
"installed languages only"
-msgstr "å\83\85顯示å\9fºæ\9c¬ç¿»è¯å¥\97ä»¶å\8c\85å\92\8cå·²å®\89è£\9dèª\9eè¨\80ç¿»è¯å¥\97ä»¶å\8c\85"
+msgstr "å\83\85顯示å\9fºæ\9c¬ç¿»è¯å¥\97ä»¶å\92\8cå·²å®\89è£\9dèª\9eè¨\80ç¿»è¯å¥\97ä»¶"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:357
msgid "Displaying %d-%d of %d"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1183
msgid "Download and install package"
-msgstr "下載並安裝套件包"
+msgstr "下載並安裝套件"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1036
msgid "Errors"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1004
msgid "Executing package manager"
-msgstr "執行套件包管理器中"
+msgstr "執行套件管理器中"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1175
msgid "Filter"
-msgstr "過濾"
+msgstr "篩選"
#: applications/luci-app-package-manager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-package-manager.json:3
msgid "Grant access to package management"
-msgstr "授予存取套件包管理器的權限"
+msgstr "授予存取套件管理器的權限"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1230
msgid "Hide all translation packages"
-msgstr "隱藏所有翻譯套件包"
+msgstr "隱藏所有翻譯套件"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:812
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:828
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1161
msgid "Install additional software and upgrade existing packages with %s."
-msgstr "使用%s安裝額外軟體並升級現有套件包。"
+msgstr "使用%s安裝額外軟體並升級現有套件。"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:784
msgid "Install suggested translation packages as well"
-msgstr "同時安裝建議的翻譯套件包"
+msgstr "同時安裝建議的翻譯套件"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:302
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:525
msgid ""
"Installing packages from untrusted sources is a potential security risk! "
"Really attempt to install <em>%h</em>?"
-msgstr "å¾\9eä¸\8då\8f\97ä¿¡ä»»ç\9a\84ä¾\86æº\90å®\89è£\9då¥\97ä»¶å\8c\85å\98å\9c¨æ½\9bå\9c¨å®\89å\85¨é¢¨é\9aªï¼\81確å®\9aå®\89è£\9d<em>%h</em> å\97\8eï¼\9f"
+msgstr "從不受信任的來源安裝套件存在潛在安全風險!確定安裝<em>%h</em> 嗎?"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:290
msgid "Install…"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1112
msgid "Loading package information…"
-msgstr "載入套件包資訊中…"
+msgstr "載入套件資訊中…"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1074
msgid "MD5"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:844
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1070
msgid "Manually install package"
-msgstr "手動安裝套件包"
+msgstr "手動安裝套件"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:513
msgid "Needs upgrade"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:358
msgid "No packages"
-msgstr "無套件包"
+msgstr "無套件"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:375
msgid "No packages matching \"<strong>%h</strong>\"."
-msgstr "沒有匹配「<strong>%h</strong>」的套件包。"
+msgstr "沒有匹配 \"<strong>%h</strong>\" 的套件。"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:545
msgid "Not available"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1261
msgid "Package name"
-msgstr "å¥\97ä»¶å\8c\85å\90\8d稱"
+msgstr "套件名稱"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1185
msgid "Package name or URL…"
-msgstr "å¥\97ä»¶å\8c\85å\90\8d稱æ\88\96ç¶²å\9d\80…"
+msgstr "å¥\97ä»¶å\90\8d稱æ\88\96 URL…"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1253
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1271
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:965
msgid "Remove package <em>%h</em>"
-msgstr "刪除套件包<em>%h</em>"
+msgstr "刪除套件<em>%h</em>"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:277
msgid "Remove…"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:741
msgid "Require approx. %1024mB size for %d package(s) to install."
-msgstr "約需%1024mB的空間來安裝%d個套件包。"
+msgstr "約需%1024mB的空間來安裝%d個套件。"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:520
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:538
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:543
msgid ""
"Required dependency package <em>%h</em> is not available in any repository."
-msgstr "依賴的套件包<em>%h</em> 不存在於任何儲存庫。"
+msgstr "依賴的套件<em>%h</em> 不存在於任何儲存庫。"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:511
msgid "Requires update to %h %h"
msgid ""
"The installed version of package <em>%h</em> is not compatible, require %s "
"while %s is installed."
-msgstr "已安裝的套件包<em>%h</em> 版本不相容,需要%s而%s已安裝。"
+msgstr "已安裝的套件<em>%h</em> 版本不相容,需要%s而%s已安裝。"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:837
msgid "The package <em>%h</em> is not available in any configured repository."
-msgstr "套件包<em>%h</em> 在所有已設定的儲存庫中不可用。"
+msgstr "套件<em>%h</em> 在所有已設定的儲存庫中不可用。"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:533
msgid ""
"The repository version of package <em>%h</em> is not compatible, require %s "
"but only %s is available."
-msgstr "套件包<em>%h</em> 在儲存庫中的版本不相容,要求%s但僅有%s可用。"
+msgstr "套件<em>%h</em> 在儲存庫中的版本不相容,要求%s但僅有%s可用。"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1177
msgid "Type to filter…"
-msgstr "輸入以進行過濾…"
+msgstr "輸入以進行篩選…"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1060
msgid "Unable to execute <em>%s %s</em> command: %s"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1194
msgid "Upload Package…"
-msgstr "上傳套件包…"
+msgstr "上傳套件…"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:761
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:967
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1213
msgctxt "Display translation packages"
msgid "filtered"
-msgstr "已過濾"
+msgstr "已篩選"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1239
msgctxt "Display translation packages"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-08-31 22:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspagekitec/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
-"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>"
+"6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:9
msgid ""
"<p/><em>Note: this web configurator only supports some very very basic uses "
"of pagekite.</em>"
msgstr ""
+"<p/><em>Tabhair faoi deara: ní thacaíonn an cumraitheoir gréasáin seo ach le "
+"roinnt úsáidí bunúsacha de pagekite.</em>"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:5
msgid ""
"front end for this form to work. Visit %s to set up a name for your router "
"and get a secret key for the connection."
msgstr ""
+"<p/>Nóta: ní mór cuntas PageKite atá ag obair a bheith agat, nó ar a laghad, "
+"do chomhéadan féin atá ag rith, le go n-oibreoidh an fhoirm seo. Tabhair "
+"cuairt ar %s chun ainm a shocrú le do ródaire agus eochair rúnda a fháil don "
+"nasc."
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
msgid "Basic HTTP"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:8
msgid "your account"
-msgstr ""
+msgstr "do chuntas"
#~ msgid ""
#~ "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own "
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-11-07 22:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspagekitec/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:9
msgid ""
"<p/><em>Note: this web configurator only supports some very very basic uses "
"of pagekite.</em>"
msgstr ""
+"<p/><em>Uwaga: ten konfigurator internetowy obsługuje tylko niektóre, bardzo "
+"podstawowe zastosowania PageKite.</em>"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:5
msgid ""
"front end for this form to work. Visit %s to set up a name for your router "
"and get a secret key for the connection."
msgstr ""
+"<p/>Uwaga: aby ten formularz działał, potrzebujesz działającego konta "
+"PageKite lub przynajmniej własnego, działającego interfejsu użytkownika. "
+"Odwiedź %s, aby ustawić nazwę routera i uzyskać tajny klucz połączenia."
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
msgid "Basic HTTP"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:8
msgid "your account"
-msgstr ""
+msgstr "twoje konto"
#~ msgid ""
#~ "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own "
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-21 14:18+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
+"Last-Translator: Kehribar <103407696+dpentx@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspagekitec/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:9
msgid ""
"<p/><em>Note: this web configurator only supports some very very basic uses "
"of pagekite.</em>"
msgstr ""
+"<p/><em>Not: Bu web ayarlayıcısı sadece desteklenen, çok çok basit olan "
+"sayfa kitlerini kullanabilir.</em>"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:5
msgid ""
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
+"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationspagekitec/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
msgid ""
"<p/><em>Note: this web configurator only supports some very very basic uses "
"of pagekite.</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<p/><em>注意:此 web 配置工具只支持 pagekite 非常基本的用法。</em>"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:5
msgid ""
"front end for this form to work. Visit %s to set up a name for your router "
"and get a secret key for the connection."
msgstr ""
+"<p/>注意:你需要一个正常运作的 PageKite 账户或至少自己的运行中的前端才能让这"
+"个表单工作。访问 %s 设置路由器名称并获得连接的密钥。"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
msgid "Basic HTTP"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:8
msgid "your account"
-msgstr ""
+msgstr "你的账户"
#~ msgid ""
#~ "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own "
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-01-18 17:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspbr/ga/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>"
"6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:312
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:442
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:476
msgid "Interface mark for '%s' exceeds the fwmask value"
-msgstr ""
+msgstr "Sáraíonn marc comhéadain do '%s' luach an fwmask"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:304
msgid ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:511
msgid "Netifd setup: failed to delete fw4 netifd nft file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Socrú Netifd: theip ar scriosadh comhad nft fw4 netifd '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:508
msgid "Netifd setup: failed to install fw4 netifd nft file '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:417
msgid "Refer to %sREADME%s for details"
-msgstr ""
+msgstr "Féach %sREADME%s le haghaidh sonraí"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:381
msgid "Remote DNS"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:411
msgid "The %s service failed to discover uplink gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar an tseirbhís %s geata suasnasc a aimsiú"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:408
msgid "The %s service is currently disabled"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:491
msgid "The '%s' schema requires curl, but it's not detected on this system"
-msgstr ""
+msgstr "Éilíonn an scéim '%s' curl, ach ní bhraitear é ar an gcóras seo"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:329
msgid "The WebUI application (luci-app-pbr) is outdated, please update it"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:359
msgid "Uplink/WAN interface is still down, going back to boot mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tá an comhéadan Uplink/WAN fós síos, ag dul ar ais go mód tosaithe"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:523
msgid ""
"Uplink/WAN interface is still down, increase value of "
"'procd_boot_trigger_delay' option"
msgstr ""
+"Tá an comhéadan Uplink/WAN fós síos, méadaigh luach an rogha "
+"'procd_boot_trigger_delay'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:449
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-04 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspbr/pl/>\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:476
msgid "Interface mark for '%s' exceeds the fwmask value"
-msgstr ""
+msgstr "Znacznik interfejsu dla '%s' przekracza wartość fwmask"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:304
msgid ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:511
msgid "Netifd setup: failed to delete fw4 netifd nft file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja netifd: nie udało się usunąć pliku nft fw4 netifd '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:508
msgid "Netifd setup: failed to install fw4 netifd nft file '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:417
msgid "Refer to %sREADME%s for details"
-msgstr ""
+msgstr "Więcej szczegółów znajdziesz w pliku %sREADME%s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:381
msgid "Remote DNS"
"starting priority is used to avoid conflict with other services, this can be "
"changed by user."
msgstr ""
-"Priorytet początkowych reguł IP (Uplink/WAN) używany przez usługę PBR. "
+"Priorytet początkowych reguł IP (uplink/WAN) używany przez usługę PBR. "
"Wysoki priorytet początkowy jest używany w celu uniknięcia konfliktów z "
"innymi usługami. Użytkownik może to zmienić."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:411
msgid "The %s service failed to discover uplink gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa %s nie wykryła bramy łącza uplink"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:408
msgid "The %s service is currently disabled"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:491
msgid "The '%s' schema requires curl, but it's not detected on this system"
-msgstr ""
+msgstr "Schemat '%s' wymaga pakietu curl, ale nie został wykryty w tym systemie"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:329
msgid "The WebUI application (luci-app-pbr) is outdated, please update it"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:359
msgid "Uplink/WAN interface is still down, going back to boot mode"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs uplink/WAN nadal nie działa, powrót do trybu rozruchowego"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:523
msgid ""
"Uplink/WAN interface is still down, increase value of "
"'procd_boot_trigger_delay' option"
msgstr ""
+"Interfejs uplink/WAN jest nadal wyłączony, zwiększ wartość opcji „"
+"procd_boot_trigger_delay”"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:449
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:09+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
+"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
+"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationspbr/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:476
msgid "Interface mark for '%s' exceeds the fwmask value"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” 的接口记号超出了 fwmask 值"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:304
msgid ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:511
msgid "Netifd setup: failed to delete fw4 netifd nft file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Netifd 设置: 删除 fw4 netifd nft 文件 '%s' 失败"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:508
msgid "Netifd setup: failed to install fw4 netifd nft file '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:417
msgid "Refer to %sREADME%s for details"
-msgstr ""
+msgstr "详情参考 %sREADME%s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:381
msgid "Remote DNS"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:411
msgid "The %s service failed to discover uplink gateway"
-msgstr ""
+msgstr "%s 服务未能发现上行链路网关"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:408
msgid "The %s service is currently disabled"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:491
msgid "The '%s' schema requires curl, but it's not detected on this system"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” 方案需要 curl,但在这个系统上未检测到它"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:329
msgid "The WebUI application (luci-app-pbr) is outdated, please update it"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:359
msgid "Uplink/WAN interface is still down, going back to boot mode"
-msgstr ""
+msgstr "上行链路/WAN 接口仍未开启,回到 boot 模式"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:523
msgid ""
"Uplink/WAN interface is still down, increase value of "
"'procd_boot_trigger_delay' option"
-msgstr ""
+msgstr "上行链路 /WAN 接口仍未开启,提高 'procd_boot_trigger_delay' 选项的值"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:449
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationspbr/zh_Hant/>\n"
msgid ""
"Adds 'ignore' to the list of interfaces for policies. See the %sREADME%s for "
"details."
-msgstr "將「忽略」加入到原則介面清單中。有關詳細資訊,請參閱 %sREADME%s。"
+msgstr "將 \"忽略\" 加入到規則介面清單中。有關詳細資訊,請參閱 %sREADME%s。"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:46
msgid "Advanced Configuration"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:85
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
-msgstr "當匝道關閉時不要執行政策"
+msgstr "當匝道關閉時不要執行策略"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:710
msgid "Donate to the Project"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:279
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:718
msgid "Please %sdonate%s to support development of this project."
-msgstr "請 %s捐款% 支持這個專案。"
+msgstr "請%s捐款%支持這個專案。"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:101
msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:320
msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'PREROUTING' for policy '%s'"
-msgstr "請取消設定策略“%s”的“鏈”或將“鏈”設定為“PREROUTING”"
+msgstr "請取消設定策略\"%s\"的\"鏈\"或將\"鏈\"設定為\"PREROUTING\""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:323
msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'prerouting' for policy '%s'"
-msgstr "請取消設定策略“%s”的“鏈”或將“鏈”設定為“預路由”"
+msgstr "請取消設定策略\"%s\"的\"鏈\"或將\"鏈\"設定為\"預路由\""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:317
msgid "Please unset 'proto' or set 'proto' to 'all' for policy '%s'"
-msgstr "請取消設定“原型”或將策略“%s”的“原型”設定為“全部”"
+msgstr "請取消設定\"原型\"或將策略\"%s\"的\"原型\"設定為\"全部\""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:314
msgid "Please unset 'src_addr', 'src_port' and 'dest_port' for policy '%s'"
-msgstr "請取消設定策略“%s”的“src_addr”、“src_port”和“dest_port”"
+msgstr "請取消設定策略\"%s\"的\"src_addr\"、\"src_port\"和\"dest_port\""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:274
msgid "Policies"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:40
msgid "Policy Based Routing - Configuration"
-msgstr "基於原則的路由 - 設定"
+msgstr "基於規則的路由 - 設定"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
msgid "Policy Based Routing - Status"
-msgstr "基於原則的路由 - 狀態"
+msgstr "基於規則的路由 - 狀態"
#: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pbr.json:3
msgid "Policy Routing"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:175
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
-msgstr "選擇 -A/add 表示加入, -I/Insert 表示插入。"
+msgstr "選擇 -A/add 表示加入,-I/Insert 表示插入。"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:689
msgid "Service Control"
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-privoxy\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-10 20:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-06 03:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:09+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:298
msgid "Debug regular expression filters"
-msgstr "除錯正則表示式"
+msgstr "除錯正規表示式"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:229
msgid "Default server timeout"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:150
msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
-msgstr "Privoxy 啟動時啟用/禁用過濾。"
+msgstr "Privoxy 啟動時啟用/禁用篩選。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:20
msgid "Enabled"
"do that, your policies, etc."
msgstr ""
"如果除了您還有其他使用者使用 Privoxy 連線,最好讓他們知道如何聯絡您,您遮蔽什"
-"麼,您為什麼這樣做,您的政策等等。"
+"麼,您為什麼這樣做,您的策略等等。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:112
msgid "It is NOT recommended for the casual user."
msgid ""
"Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
"1024'."
-msgstr "記錄 Privoxy 允許的所有請求。另請參考“Debug 1024”。"
+msgstr "記錄 Privoxy 允許的所有請求。另請參考\"Debug 1024\"。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:314
msgid ""
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:142
msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering."
-msgstr "內容過濾的最大緩衝 (單位: KB) 。"
+msgstr "內容篩選的最大緩衝 (單位: KB) 。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:207
msgid "Misc"
msgid ""
"The filter files contain content modification rules that use regular "
"expressions."
-msgstr "過濾檔案包含了使用正則表示式編寫的內容修改規則。"
+msgstr "篩選檔案包含了使用正規表示式編寫的內容修改規則。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:36
msgid "The hostname shown on the CGI pages."
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 3\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsradicale3/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-radicale3/htdocs/luci-static/resources/view/radicale3.js:288
#: applications/luci-app-radicale3/htdocs/luci-static/resources/view/radicale3.js:298
#: applications/luci-app-radicale3/htdocs/luci-static/resources/view/radicale3.js:377
#: applications/luci-app-radicale3/htdocs/luci-static/resources/view/radicale3.js:465
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avanzado"
#: applications/luci-app-radicale3/htdocs/luci-static/resources/view/radicale3.js:117
msgid "Allowed Ciphers"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 3\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-06 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:09+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsradicale3/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-radicale3/htdocs/luci-static/resources/view/radicale3.js:166
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "加密"
#: applications/luci-app-radicale3/htdocs/luci-static/resources/view/radicale3.js:218
msgid "Encryption method when changing this password"
#: applications/luci-app-radicale3/htdocs/luci-static/resources/view/radicale3.js:459
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "錯誤"
#: applications/luci-app-radicale3/htdocs/luci-static/resources/view/radicale3.js:394
msgid "Example storage hook"
#: applications/luci-app-radicale3/htdocs/luci-static/resources/view/radicale3.js:371
#: applications/luci-app-radicale3/htdocs/luci-static/resources/view/radicale3.js:451
msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "主要"
#: applications/luci-app-radicale3/htdocs/luci-static/resources/view/radicale3.js:472
msgid "Mask Passwords"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 21:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationssamba4/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67
msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
-msgstr "允許舊版 (不安全) 協定/身分驗證。"
+msgstr "允許舊版 (不安全) 協定 / 身分驗證。"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:68
msgid ""
"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
"smb(v2.1/3) support."
-msgstr "允許舊版 smb(v1)/Lanman 連線,不支援 smb(v2.1/3) 的老舊裝置需要此連線。"
+msgstr "允許舊版 smb(v1)/Lanman 連線,對於不支援 smb(v2.1/3) 的老舊裝置是必要的。"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117
msgid "Allowed users"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:115
msgid "Force Root"
-msgstr "強制Root"
+msgstr "強制 Root"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61
msgid "Force synchronous I/O"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
-msgstr "僅監聽指定的介面,未指定則監聽lan"
+msgstr "僅監聽指定的介面,未指定則監聽 lan"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:98
msgid "Name"
"Settings' tab."
msgstr ""
"這是檔案'/etc/samba/smb.conf.template'的內容,samba設定將從中產生。由管道符號"
-"('|')包圍的值不應變更。它們的值來自'一般設定'頁籤。"
+"('|')包圍的值不應變更。它們的值來自'一般設定'分頁。"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:153
msgid "Time-machine size in GB"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:09+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/zh_Hant/>\n"
msgid ""
"Configure IP blacklists that will be filtered from the results of specific "
"DNS server."
-msgstr "配置需要从指定網域伺服器結果過濾的 IP 黑名單。"
+msgstr "配置需要从指定網域伺服器結果篩選的 IP 黑名單。"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:929
msgid "Configure block domain list."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:702
msgid "Filtering IP with blacklist"
-msgstr "使用 IP 黑名單過濾"
+msgstr "使用 IP 黑名單篩選"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:214
msgid "First Ping"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:701
msgid "IP Blacklist Filtering"
-msgstr "IP 黑名單過濾"
+msgstr "IP 黑名單篩選"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:224
msgid "IPV6 Server"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:390
msgid "Query DNS through specific dns server group, such as office, home."
-msgstr "使用指定伺服器組查詢,比如office, home。"
+msgstr "使用指定伺服器組查詢,比如office,home。"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:64
msgid "RUNNING"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:728
msgid "Sets the server name indication for query. '-' for disable SNI name."
-msgstr "設定伺服器 SNI 名稱,「-」表示停用 SNI 名稱。"
+msgstr "設定伺服器 SNI 名稱,\"-\" 表示停用 SNI 名稱。"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:128
msgid "Settings"
msgid ""
"SmartDNS is a local high-performance DNS server, supports finding fastest "
"IP, supports ad filtering, and supports avoiding DNS poisoning."
-msgstr "SmartDNS 是一個本地高效能 DNS 伺服器,支援返回最快 IP,支援廣告過濾。"
+msgstr "SmartDNS 是一個本地高效能 DNS 伺服器,支援返回最快 IP,支援廣告篩選。"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1142
msgid "SmartDNS official website"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:548
msgid "URL format error, format: http:// or https://"
-msgstr "網址錯誤,正確格式為 http:// 或 https:// 開頭"
+msgstr "URL 錯誤,格式: http:// 或 https://"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:523
msgid "Update"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationssnmpd/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:634
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "進階設定"
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:150
msgid "AgentX socket path"
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:203
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名稱"
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:410
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:496
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:338
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:347
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "無"
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:344
msgid "Notify"
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:321
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:400
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "前綴"
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:584
msgid "Priority for file logging"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 21:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationssqm/zh_Hant/>\n"
"disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
"change was not wished for."
msgstr ""
-"此 SQM GUI 剛剛代表您啟用了sqm初始化指令碼。切記在「系統啟動」選單下,手動停"
-"用sqm初始化指令碼,以防意外變更。"
+"此 SQM GUI 剛剛代表您啟用了sqm初始化指令碼。切記在 \"系統啟動\" 選單下,手動"
+"停用sqm初始化指令碼,以防意外變更。"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
msgid ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
msgid "Comment / Rule Number"
-msgstr "註解/規則號碼"
+msgstr "註解 / 規則號碼"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
msgid "Configure…"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
msgid "Generate a separate graph for each logged user"
-msgstr "ç\82ºæ¯\8få\80\8bè¨\98é\8c\84ç\9a\84使ç\94¨è\80\85ç\94\9fæ\88\90一個單獨的圖表"
+msgstr "ç\82ºæ¯\8få\80\8bè¨\98é\8c\84ç\9a\84使ç\94¨è\80\85ç\94¢ç\94\9f一個單獨的圖表"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
msgid "Grant access to statistics resources"
"Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
"y, year(s)"
msgstr ""
-"要儲存在RRD資料庫中的時間跨度列表。例如 “1小時 1天 14天”。允許的時間跨度類"
+"要儲存在RRD資料庫中的時間跨度列表。例如 \"1小時 1天 14天\"。允許的時間跨度類"
"型: min、h、hour(s)、d、day(s)、w、week(s)、m、month(s)、y、year(s)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
msgid ""
"Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
"average RRAs'"
-msgstr "在不使用“僅平均 RRA”的情況下,可以使用一段時間的最大值而不是平均值"
+msgstr "在不使用\"僅平均 RRA\"的情況下,可以使用一段時間的最大值而不是平均值"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
msgid "Maximum Missed Packets"
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
"directory and all its parent directories need to be world readable."
msgstr ""
-"注æ\84\8f: ç\94±æ\96¼é \81é\9d¢æ\98¯ä»¥ 'nobody' 身份ç\94\9fæ\88\90的,因此 *.rrd 檔案以及包含此檔案的所有父"
+"注æ\84\8f: ç\94±æ\96¼é \81é\9d¢æ\98¯ä»¥ 'nobody' 身份ç\94¢ç\94\9f的,因此 *.rrd 檔案以及包含此檔案的所有父"
"目錄必須全域性可讀。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:53
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "前綴"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
msgid "Socket permissions"
-msgstr "插槽許可權"
+msgstr "插槽權限"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
msgid "Specifies what information to collect about links."
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
msgstr ""
"網路外掛提供了基於網路的不同Collectd實例。Collectd可以工作在客戶端和伺服器兩"
-"個模式。在客戶端模式下收集本地資訊,然後轉移到一個Collectd伺服器實例中,在伺服"
-"器模式將從其他主機收集資訊。"
+"個模式。在客戶端模式下收集本地資訊,然後轉移到一個Collectd伺服器實例中,在伺"
+"服器模式將從其他主機收集資訊。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
msgid ""
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
"溫感外掛程式將會監測系統溫度。資料主要取自 /sys/class/thermal/*/temp ('*' 表"
-"示溫感裝置的名字,例如: thermal_zone1)"
+"示溫感裝置的名稱,例如: thermal_zone1)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/zh_Hant/>\n"
msgid ""
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
"activate extended regular expressions"
-msgstr "預設情況下,基本POSIX表達式用於過濾。啟用它以啟動擴展的正規表達式"
+msgstr "預設情況下,基本POSIX表達式用於篩選。啟用它以啟動擴展的正規表達式"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:225
msgid ""
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
"make the matching case-sensitive"
-msgstr "預設情況下,過濾器字串被視為不區分大小寫。啟用它以匹配區分大小寫"
+msgstr "預設情況下,篩選器字串被視為不區分大小寫。啟用它以匹配區分大小寫"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:217
msgid ""
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
"against URLs instead"
-msgstr "預設情況下,過濾是基於網域名稱進行的。啟用它以匹配URL替代"
+msgstr "預設情況下,篩選是基於網域名稱進行的。啟用它以匹配URL替代"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:229
msgid ""
"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to allow "
"matched URLs or domain names only"
-msgstr "預設情況下,過濾規則為黑名單。啟用此選項僅允許匹配的URL或網域名稱"
+msgstr "預設情況下,篩選規則為黑名單。啟用此選項僅允許匹配的URL或網域名稱"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:298
msgid ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:236
msgid "Connection timeout"
-msgstr "連線逾時值"
+msgstr "連線逾時"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:228
msgid "Default deny"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:220
msgid "Filter by RegExp"
-msgstr "按RegExp過濾"
+msgstr "按RegExp篩選"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:216
msgid "Filter by URLs"
-msgstr "按網址過濾"
+msgstr "按 URLs 篩選"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:224
msgid "Filter case-sensitive"
-msgstr "過濾器區分大小寫"
+msgstr "篩選器區分大小寫"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:212
msgid "Filter file"
-msgstr "過濾檔案"
+msgstr "篩選檔案"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:96
msgid "Filtering and ACLs"
-msgstr "過濾和存取過濾清單"
+msgstr "篩選和存取篩選清單"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:94
msgid "General settings"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:213
msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
-msgstr "具有要過濾的URL或域的純文本文件。每行一個條目"
+msgstr "具有要篩選的URL或域的純文字文件。每行一個條目"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:290
msgid "Policy"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:95
msgid "Privacy settings"
-msgstr "政策 設定值"
+msgstr "策略 設定值"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:294
msgid "Reject access"
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
-msgstr "指定允許傳遞的HTTP標頭名稱,所有其它標頭均被丟棄。留空以禁用標題過濾"
+msgstr "指定允許傳遞的HTTP標頭名稱,所有其它標頭均被丟棄。留空以禁用標題篩選"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:104
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-21 22:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-08 07:50+0000\n"
-"Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstransmission/es/>\n"
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:65
msgid "Alternative download speed"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid "This is documented on %s."
-msgstr ""
+msgstr "Esto está documentado en %s."
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
msgid "Transmission"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-31 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-12-29 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstransmission/ga/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>"
"6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:65
msgid "Alternative download speed"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid "This is documented on %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tá seo doiciméadaithe ar %s."
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
msgid "Transmission"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 21:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-01-18 00:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstransmission/pl/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:65
msgid "Alternative download speed"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid "This is documented on %s."
-msgstr ""
+msgstr "Jest to udokumentowane w %s."
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
msgid "Transmission"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:09+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
+"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
+"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationstransmission/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid "This is documented on %s."
-msgstr ""
+msgstr "这在 %s 上有记录。"
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
msgid "Transmission"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationstransmission/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:52
msgid "Run daemon as group"
-msgstr "以群組執行背景執行"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:51
msgid "Run daemon as user"
-msgstr "執行守護行程的使用者"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:271
msgid "Scheduling"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:274
msgid "When enabled, this will toggle the <b>alt-speed-enabled</b> setting"
-msgstr "啟用時,這將會連動 <b>啟用限制計畫</b>的設定"
+msgstr "啟用時,這將會連動 <b>啟用限制計畫</b>的設定"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:181
msgid "hours"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:277
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:280
msgid "in minutes from midnight"
-msgstr "從子夜 (00:00) 到計劃限速起始/終止的分鐘數"
+msgstr "從子夜 (00:00) 到計劃限速起始 / 終止的分鐘數"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:167
msgid "uTP enabled"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2026-01-10 04:39+0000\n"
-"Last-Translator: Juan Benites <benitesjn@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstravelmate/es/>\n"
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:88
msgid "-- AP Selection --"
"<b><em>Please note:</em></b> On first start please call the 'Interface "
"Wizard' once, to make the necessary network- and firewall settings."
msgstr ""
+"<b><em>Tenga en cuenta:</em></b> En el primer inicio, llame al 'Asistente de "
+"interfaz' una vez para realizar las configuraciones necesarias de red y "
+"cortafuegos."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:499
msgid "AP QR-Codes..."
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information %s."
msgstr ""
+"Configuración del paquete Travelmate para activar la función de enrutador de "
+"viaje. Para más información, visite %s."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:531
msgid "Connection End"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:169
msgid "check the online documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Consulte la documentación en línea"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
msgid "passive"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-12-29 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstravelmate/ga/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>"
"6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:88
msgid "-- AP Selection --"
"<b><em>Please note:</em></b> On first start please call the 'Interface "
"Wizard' once, to make the necessary network- and firewall settings."
msgstr ""
+"<b><em>Tabhair faoi deara:</em></b> Ar an gcéad tosach glaoigh ar an 'Draoi "
+"Comhéadain' uair amháin, chun na socruithe líonra agus balla dóiteáin "
+"riachtanacha a dhéanamh."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:499
msgid "AP QR-Codes..."
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information %s."
msgstr ""
+"Cumraíocht an phacáiste travelmate chun feidhmiúlacht an ródaire taistil a "
+"chumasú. Le haghaidh tuilleadh eolais %s."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:531
msgid "Connection End"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:169
msgid "check the online documentation"
-msgstr ""
+msgstr "seiceáil an doiciméadacht ar líne"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
msgid "passive"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-12-25 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstravelmate/pl/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:88
msgid "-- AP Selection --"
"<b><em>Please note:</em></b> On first start please call the 'Interface "
"Wizard' once, to make the necessary network- and firewall settings."
msgstr ""
+"<b><em>Uwaga:</em></b> przy pierwszym uruchomieniu wywołaj raz „Kreator "
+"interfejsu”, aby wprowadzić niezbędne ustawienia sieci i zapory."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:499
msgid "AP QR-Codes..."
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information %s."
msgstr ""
+"Konfiguracja pakietu travelmate w celu włączenia funkcji routera podróżnego. "
+"Więcej informacji: %s."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:531
msgid "Connection End"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:169
msgid "check the online documentation"
-msgstr ""
+msgstr "zobacz dokumentację online"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
msgid "passive"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:09+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
+"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
+"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"<b><em>Please note:</em></b> On first start please call the 'Interface "
"Wizard' once, to make the necessary network- and firewall settings."
msgstr ""
+"<b><em>请注意:</em></b>首次启动时请调用一次“界面向导”进行必要的网络和防火墙"
+"设置。"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:499
msgid "AP QR-Codes..."
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information %s."
-msgstr ""
+msgstr "配置 travelmate 包开启旅行路由器功能。进一步信息见 %s。"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:531
msgid "Connection End"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:169
msgid "check the online documentation"
-msgstr ""
+msgstr "查看在线文档"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
msgid "passive"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 21:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:421
msgid "Captive Portal URL"
-msgstr "網頁驗證入口網址"
+msgstr "網頁驗證入口 URL"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:446
msgid "Changes on this tab needs a travelmate service restart to take effect."
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
-msgstr ""
-"限制自動加入的開放上行連結的最大數量。 要停用此限制,請將其設定為「0」。"
+msgstr "限制自動加入的開放上行連結的最大數量。 要停用此限制,請將其設定為 \"0\"。"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
msgid ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:467
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
-msgstr "用於 travelmate 電子郵件提醒的「msmtp」資料。"
+msgstr "用於 travelmate 電子郵件提醒的 \"msmtp\" 資料。"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:129
msgid "QR-Code Overview"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:706
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
-msgstr "邏輯 vpn 網路介面,如「wg0」。"
+msgstr "邏輯 vpn 網路介面,如 \"wg0\"。"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:421
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
-msgstr "選取的網址將用於網路連線能力和網頁驗證入口檢查。"
+msgstr "選取的 URL 將用於網路連線能力和網頁驗證入口檢查。"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgid ""
"This option is selected by default if this uplink was added automatically "
"and counts as 'Open Uplink'."
-msgstr ""
-"如果此上行連結是自動加入的並被算作「開放的上行連結」,則預設選取此選項。"
+msgstr "如果此上行連結是自動加入的並被算作 \"開放的上行連結\" ,則預設選取此選項。"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:35
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-17 14:50-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-20 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsttyd/es/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:65
msgid "Accept only one client and exit on disconnection"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:49
msgid "Allow client to send command line arguments in URL (eg: %s)"
msgstr ""
+"Permitir que el cliente envíe argumentos de línea de comando en URL (por "
+"ejemplo: %s)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:20
msgid "Bind to UNIX domain socket instead of IP port"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-10-17 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsttyd/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
-"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>"
+"6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:65
msgid "Accept only one client and exit on disconnection"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:49
msgid "Allow client to send command line arguments in URL (eg: %s)"
msgstr ""
+"Ceadaigh don chliant argóintí líne ordaithe a sheoladh i URL (m.sh.: %s)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:20
msgid "Bind to UNIX domain socket instead of IP port"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-01-18 00:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsttyd/pl/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:65
msgid "Accept only one client and exit on disconnection"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:49
msgid "Allow client to send command line arguments in URL (eg: %s)"
msgstr ""
+"Zezwól klientowi na wysyłanie argumentów wiersza poleceń w adresie URL (np. "
+"%s)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:20
msgid "Bind to UNIX domain socket instead of IP port"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:09+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
+"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
+"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsttyd/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:49
msgid "Allow client to send command line arguments in URL (eg: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "允许客户端在 URL 中发送命令行变量(如:%s)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:20
msgid "Bind to UNIX domain socket instead of IP port"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsttyd/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:61
msgid "Maximum clients to support (default: 0, no limit)"
-msgstr "最大支援用戶數 (預設值「0」表示不限制)"
+msgstr "最大支援用戶數 (預設值 \"0\" 表示不限制)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:27
msgid "Network interface to bind (eg: eth0)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:92
msgid "Override URL in Terminal tab. For use with reverse proxy."
-msgstr "覆寫「終端」標籤中的 URL。與反向代理一起使用。"
+msgstr "覆寫 \"終端\" 標籤中的 URL。與反向代理一起使用。"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:22
msgid "Port"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:22
msgid "Port to listen (default: 7681, use `0` for random port)"
-msgstr "監聽埠 (預設值: 7681,「0」表示隨機埠)"
+msgstr "監聽埠 (預設值: 7681,\"0\" 表示隨機埠)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/term.js:15
msgid ""
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:91
msgid "URL override"
-msgstr "網址覆寫"
+msgstr "URL 覆寫"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:40
msgid "User ID"
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsuhttpd/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:240
msgid "If empty, a random/unique value is used in cert generation"
-msgstr "å¦\82æ\9e\9cç\82ºç©ºï¼\8cå\89\87å\9c¨ç\94\9fæ\88\90憑證時使用一個隨機/唯一的值"
+msgstr "å¦\82æ\9e\9cç\82ºç©ºï¼\8cå\89\87å\9c¨ç\94¢ç\94\9f憑證時使用一個隨機/唯一的值"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:99
msgid "Ignore private IPs on public interface"
msgid ""
"Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
"usr/bin/php-cgi')"
-msgstr "檔案結尾關聯的直譯器 (“字尾=處理程式”,例如“.php=/usr/bin/php-cgi”)"
+msgstr "檔案結尾關聯的直譯器 (\"字尾=處理程式\",例如\".php=/usr/bin/php-cgi\")"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:233
msgid "Length of key in bits"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:173
msgid "Path prefix for CGI scripts"
-msgstr "CGI æ\8c\87令碼ç\9a\84è·¯å¾\91å\97é¦\96"
+msgstr "CGI æ\8c\87令碼ç\9a\84è·¯å¾\91å\89\8dç¶´"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:99
msgid ""
msgid ""
"Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
"with '/'"
-msgstr "要在狀態“404 Not Found”上顯示的虛擬 URL 或 CGI 指令碼。必須以“/”開頭"
+msgstr "要在狀態\"404 Not Found\"上顯示的虛擬 URL 或 CGI 指令碼。必須以\"/\"開頭"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:176
msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
-msgstr "Lua æ\8c\87令碼ç\9a\84è\99\9bæ\93¬è·¯å¾\91å\97é¦\96"
+msgstr "Lua æ\8c\87令碼ç\9a\84è\99\9bæ\93¬è·¯å¾\91å\89\8dç¶´"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:183
msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
-msgstr "è\99\9bæ\93¬è·¯å¾\91å\97é¦\96,其用於透過 JSON-RPC 整合的 ubus"
+msgstr "è\99\9bæ\93¬è·¯å¾\91å\89\8dç¶´,其用於透過 JSON-RPC 整合的 ubus"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:163
msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
msgid ""
"uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
"shown below."
-msgstr "uHTTPdå°\87使ç\94¨ä¸\8bé\9d¢é¡¯ç¤ºç\9a\84é\85\8dç½®ç\94\9fæ\88\90新的自簽名憑證。"
+msgstr "uHTTPdå°\87使ç\94¨ä¸\8bé\9d¢é¡¯ç¤ºç\9a\84é\85\8dç½®ç\94¢ç\94\9f新的自簽名憑證。"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:183
msgid "ubus integration is disabled if not present"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsunbound/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/zones.js:102
msgid ", and try <var>%s</var>"
-msgstr ",並嘗試 <var>%s</var>"
+msgstr ",並嘗試 <var>%s</var>"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/zones.js:60
msgid "AXFR"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/configure.js:113
msgid "DNS64 Prefix"
-msgstr "DNS64 å\97é¦\96"
+msgstr "DNS64 å\89\8dç¶´"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/configure.js:69
msgid "DNSSEC NTP Fix"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/configure.js:173
msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
-msgstr "此路由器和 DHCP 客戶端的域名字尾"
+msgstr "此路由器和 DHCP 客戶端的域名稱尾"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/configure.js:262
msgid "EDNS Size"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/files.js:92
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
-msgstr "編輯“server:”子選項,位於'include:"
+msgstr "編輯\"server:\"子選項,位於'include:"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/zone-details.js:36
msgid ""
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/files.js:103
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
-msgstr "編輯子選項,例如“forward-zone:”,位於'include:"
+msgstr "編輯子選項,例如\"forward-zone:\",位於'include:"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/files.js:101
msgid "Edit: Extended"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/configure.js:107
msgid "Filter Entire Subnet"
-msgstr "過濾整個子網"
+msgstr "篩選整個子網"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/configure.js:98
msgid "Filter Localhost Rebind"
-msgstr "過濾本地主機重綁定"
+msgstr "篩選本地主機重綁定"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/configure.js:106
msgid "Filter Private Address"
-msgstr "過濾私有位址"
+msgstr "篩選私有位址"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/configure.js:102
msgid "Filter Private Rebind"
-msgstr "過濾私有位址重綁定"
+msgstr "篩選私有位址重綁定"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/zones.js:58
msgid "Forward"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/configure.js:105
msgid "No Filter"
-msgstr "無過濾器"
+msgstr "無篩選器"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/configure.js:218
msgid "No Remote Control"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/configure.js:114
msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
-msgstr "ç\94¢ç\94\9f DNS64 ä½\8då\9d\80ç\9a\84å\97é¦\96"
+msgstr "ç\94¢ç\94\9f DNS64 ä½\8då\9d\80ç\9a\84å\89\8dç¶´"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/configure.js:277
msgid "Prevent client query overload; zero is off"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/configure.js:258
msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
-msgstr "嚴格版本的“最小化查詢”,但會破壞 DNS 標準"
+msgstr "嚴格版本的\"最小化查詢\",但會破壞 DNS 標準"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/zone-details.js:53
msgid "Stub (forced recursion)"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/status.js:94
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
-msgstr "顯示來自預設、.conf 或 control 的 Unbound “local-data:”條目。"
+msgstr "顯示來自預設、.conf 或 control 的 Unbound \"local-data:\"條目。"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/status.js:106
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
-msgstr "顯示來自預設、.conf 或 control 的 Unbound “local-zone:”條目。"
+msgstr "顯示來自預設、.conf 或 control 的 Unbound \"local-zone:\"條目。"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/status.js:82
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/status.js:130
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
-msgstr "顯示過濾出的涉及 Unbound 事件的 syslog。"
+msgstr "顯示篩選出的涉及 Unbound 事件的 syslog。"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/configure.js:238
msgid "Tiny"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/zone-details.js:73
msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
-msgstr "使用“resolv.conf.auto”"
+msgstr "使用\"resolv.conf.auto\""
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/configure.js:168
msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 21:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsupnp/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:191
msgid "Presentation URL"
-msgstr "簡報網址"
+msgstr "簡報 URL"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:44
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:102
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:192
msgid "Report custom router web interface (presentation) URL"
-msgstr "設定路由器web介面自訂 (簡報) 網址"
+msgstr "設定路由器 web 介面自訂 (簡報) URL"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:154
msgid "Report maximum download speed in kByte/s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 13:29+0000\n"
-"Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvnstat2/es/>\n"
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:113
msgid "5 Minute"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:115
msgid "Daily"
-msgstr "Diariamente"
+msgstr "A diario"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:26
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:79
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvnstat2/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
-"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>"
+"6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:113
msgid "5 Minute"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:115
msgid "Daily"
-msgstr "laethúil"
+msgstr "Laethúil"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:26
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:79
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:116
msgid "Monthly"
-msgstr "go míosúil"
+msgstr "Míosúil"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:118
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:09+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:09+0000\n"
+"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
+"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsvnstat2/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:115
msgid "Daily"
-msgstr "æ\8c\89æ\97¥"
+msgstr "æ¯\8f天"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:26
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:79
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/zh_Hant/>\n"
"li><ul>"
msgstr ""
"多長時間 ping 一次上面指定的主機。<br /><br />預設單位是秒,不帶尾碼,但您可"
-"以使用尾碼<b>m</b> 代表分鐘, <b>h</b> 代表小時或 <b>d</b> 代表天數。<br />"
+"以使用尾碼<b>m</b> 代表分鐘,<b>h</b> 代表小時或 <b>d</b> 代表天數。<br />"
"<br />範例: <ul><li>10 秒是: <b>10</b> 或<b>10s</b></li><li>5 分鐘是: <b>5m</"
"b></li><li>1 小時是: <b>1h</b></li><li>1 週是: <b>7d</b></li><ul>"
",它定義了在重新啟動前未收到來自要檢查的主機的回覆的最長時間。<br />對於 重新"
"啟動介面 或 執行指令碼 模式,它定義了在重新啟動介面或執行指令碼前未收到要檢查"
"的主機的回覆的最長時間。<br /><br />預設單位是秒,不帶尾碼,但您可以使用尾碼 "
-"<b>m</b> 代表分鐘, <b>h</b> 代表小時或 <b>d</b> 代表天。<br /><br />範例: "
+"<b>m</b> 代表分鐘,<b>h</b> 代表小時或 <b>d</b> 代表天。<br /><br />範例: "
"<ul><li>10秒是: <b>10</b> 或 <b>10s</b></li><li>5 分鐘是: <b>5m</b></li><li>"
"1 小時是: <b>1h</b></li><li>1 週是: <b>7d</b></li><ul>"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-11-18 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswifischedule/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
-"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>"
+"6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:58
msgid "Activate wifi"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:133
msgid "Sunday"
-msgstr "Domhnach"
+msgstr "Dé Domhnaigh"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:34
msgid "The value %s is invalid"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:09+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
+"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationswifischedule/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:131
msgid "Friday"
-msgstr "星期五"
+msgstr "周五"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:73
msgid "Global Settings"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:127
msgid "Monday"
-msgstr "星期一"
+msgstr "周一"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:132
msgid "Saturday"
-msgstr "星期六"
+msgstr "周六"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:114
msgid "Schedule events"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:133
msgid "Sunday"
-msgstr "星期日"
+msgstr "周日"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:34
msgid "The value %s is invalid"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:130
msgid "Thursday"
-msgstr "星期四"
+msgstr "周四"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:128
msgid "Tuesday"
-msgstr "星期二"
+msgstr "周二"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:91
msgid "Unload Modules (experimental; saves more power)"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:129
msgid "Wednesday"
-msgstr "星期三"
+msgstr "周三"
#: applications/luci-app-wifischedule/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wifischedule.json:3
msgid "WiFi Schedule"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:09+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: nKsyn <e.nksyn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationswol/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:117
msgid "Binary used"
-msgstr "使用二进制"
+msgstr "执行程序"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:170
msgid "Broadcast"
msgid ""
"Note: wakeonlan binary does not support interface, broadcast, and password "
"options (etherwake only)."
-msgstr ""
-"注意: wakeonlan 二进制文件不支持接口、广播地址和密码选项(仅 etherwake 支持)"
-"。"
+msgstr "注意: wakeonlan 不支持接口、广播和密码选项(仅 etherwake 支持)。"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:211
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:217
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationswol/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:146
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名稱"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:138
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsxfrpc/zh_Hant/>\n"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:71
msgid "By default, this value is \"0.0.0.0\"."
-msgstr "該值預設為「0.0.0.0」。"
+msgstr "該值預設為 \"0.0.0.0\"。"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:97
msgid "By default, this value is \"Info\"."
-msgstr "該值預設為「info」。"
+msgstr "該值預設為 \"info\"。"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:129
msgid "By default, this value is \"tcp\"."
-msgstr "該值預設為「tcp」。"
+msgstr "該值預設為 \"tcp\"。"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:76
msgid "By default, this value is 7000."
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:147
msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
-msgstr "如果遠端連接埠為0,frps會為你分配一個隨機連接埠"
+msgstr "如果遠端連接埠為 0,frps 會為你分配一個隨機連接埠"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:99
msgid "Info"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:124
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:135
msgid "Local IP"
-msgstr "本地IP"
+msgstr "本地 IP"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:125
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:140
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:136
msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
-msgstr "指定代理的IP位址或主機名。"
+msgstr "LocalIp 指定要代理的 IP 位址或主機名。"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:141
msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
-msgstr "LocalPort指定要代理的連接埠。"
+msgstr "LocalPort 指定要代理的連接埠。"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:94
msgid "Log level"
"\"Info\", \"Notice\", \"Warning\", \"Error\", \"Critical\", \"Alert\" and "
"\"Emergency\"."
msgstr ""
-"指定最低日誌等級。有效值為「除錯」,「資訊」,「注意」,「警告」,「錯誤」,"
-"「嚴重」,「警示」和「緊急」。"
+"指定最低日誌等級。有效值為 \"除錯\" ,\"資訊\" ,\"注意\" ,\"警告\" ,\"錯"
+"誤\" ,\"嚴重\" ,\"警示\" 和 \"緊急\"。"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:32
msgid "NOT RUNNING"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:114
msgid "Name can not be \"common\""
-msgstr "名稱不能為「common」"
+msgstr "名稱不能為 \"common\""
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:100
msgid "Notice"
msgid ""
"ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
"\"http\", \"https\"."
-msgstr "指定代理類別。有效值包含「tcp」,「http」,「https」。"
+msgstr "指定代理類別。有效值包含 \"tcp\" , \"http\" , \"https\"。"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:30
msgid "RUNNING"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 00:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
"\n"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2827
msgid "0/1"
-msgstr ""
+msgstr "0/1"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
msgid "00: x86 BIOS"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:229
msgid "<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "<br/>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
msgid "<em>Add</em>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:304
msgid "Add new repository public key by pasting its content, a file, or a URL."
msgstr ""
+"Agregue una nueva clave pública del repositorio pegando su contenido, un "
+"archivo o una URL."
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:188
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:188
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
msgid "Command failed"
-msgstr "Comando fallido"
+msgstr "El comando falló"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
msgid "Comment"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:230
msgid "Each key is stored as a file in %s."
-msgstr ""
+msgstr "Cada clave se almacena como un archivo en %s."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:229
msgid ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
msgid "Further information about WireGuard interfaces and peers at %s."
-msgstr ""
+msgstr "Más información sobre las interfaces y pares de WireGuard en %s."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:162
msgid "Fwmark"
"Maximum power budget for this port in milliwatts. Leave empty for default/"
"maximum."
msgstr ""
+"Potencia máxima disponible para este puerto en milivatios. Deje en blanco "
+"para utilizar el valor predeterminado/máximo."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
msgid "Maximum preferred lifetime for a prefix."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1152
msgid "PoDL"
-msgstr ""
+msgstr "PoDL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1146
msgid "PoE (C33)"
-msgstr ""
+msgstr "PoE (C33)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:453
msgid "PoE / PSE options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de PoE/PSE"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:318
msgid "PoE class"
-msgstr ""
+msgstr "Clase de PoE"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:321
msgid "PoE limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de PoE"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:315
+#, fuzzy
msgid "PoE power"
-msgstr ""
+msgstr "Alimentación PoE"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:312
msgid "PoE status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de PoE"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
msgid "Policy"
msgstr "Aislamiento de puertos"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1164
+#, fuzzy
msgid "Port priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridad de puerto"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:372
msgid "Port status"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1158
msgid "Power limit (mW)"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de potencia (mW)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1153
msgid "Power over Data Lines (IEEE 802.3bu/cg) for single-pair Ethernet."
msgstr ""
+"Alimentación a través de líneas de datos (IEEE 802.3bu/cg) para Ethernet de "
+"un solo par."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1147
msgid ""
"Power over Ethernet (IEEE 802.3af/at/bt) control for this port. Requires PSE "
"hardware support."
msgstr ""
+"Control de alimentación por Ethernet (IEEE 802.3af/at/bt) para este puerto. "
+"Requiere compatibilidad con hardware PSE."
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
msgid "Prefer LTE"
msgstr "Prioridad"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1165
+#, fuzzy
msgid ""
"Priority level for power allocation when total power budget is exceeded."
msgstr ""
+"Nivel de prioridad para la asignación de energía cuando se excede el "
+"presupuesto total de energía."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:555
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2842
msgid "Reset filters"
-msgstr ""
+msgstr "Restablecer filtros"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
msgid "Reset to defaults"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
msgid "Table Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros de tabla"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:857
msgid "Table IP family"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:267
msgid "This key is protected and cannot be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Esta clave está protegida y no se puede eliminar."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
msgid ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:279
msgid "fault"
-msgstr ""
+msgstr "falla"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
msgctxt "DHCPv6 address request mode"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:275
msgid "searching"
-msgstr ""
+msgstr "buscando"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
msgid "sec"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ga/>\n"
"Language: ga\n"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2827
msgid "0/1"
-msgstr ""
+msgstr "0/1"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
msgid "00: x86 BIOS"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:229
msgid "<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "<br/>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
msgid "<em>Add</em>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:304
msgid "Add new repository public key by pasting its content, a file, or a URL."
msgstr ""
+"Cuir eochair phoiblí nua stórais leis trína hábhar, comhad nó URL a ghreamú."
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:188
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:188
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:230
msgid "Each key is stored as a file in %s."
-msgstr ""
+msgstr "Stóráiltear gach eochair mar chomhad i %s."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:229
msgid ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
msgid "Further information about WireGuard interfaces and peers at %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tuilleadh eolais faoi chomhéadain agus piaraí WireGuard ag %s."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:162
msgid "Fwmark"
"Maximum power budget for this port in milliwatts. Leave empty for default/"
"maximum."
msgstr ""
+"Buiséad uasta cumhachta don chalafort seo i milleavataí. Fág folamh le "
+"haghaidh réamhshocraithe/uasmhéid."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
msgid "Maximum preferred lifetime for a prefix."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1152
msgid "PoDL"
-msgstr ""
+msgstr "PoDL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1146
msgid "PoE (C33)"
-msgstr ""
+msgstr "PoE (C33)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:453
msgid "PoE / PSE options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna PoE / PSE"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:318
msgid "PoE class"
-msgstr ""
+msgstr "Rang PoE"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:321
msgid "PoE limit"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn PoE"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:315
msgid "PoE power"
-msgstr ""
+msgstr "Cumhacht PoE"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:312
msgid "PoE status"
-msgstr ""
+msgstr "Stádas PoE"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
msgid "Policy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1164
msgid "Port priority"
-msgstr ""
+msgstr "Tosaíocht port"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:372
msgid "Port status"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1158
msgid "Power limit (mW)"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn chumhachta (mW)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1153
msgid "Power over Data Lines (IEEE 802.3bu/cg) for single-pair Ethernet."
msgstr ""
+"Cumhacht thar Línte Sonraí (IEEE 802.3bu/cg) le haghaidh Eitirnéad aonphéire."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1147
msgid ""
"Power over Ethernet (IEEE 802.3af/at/bt) control for this port. Requires PSE "
"hardware support."
msgstr ""
+"Rialú cumhachta thar Eitirnéad (IEEE 802.3af/at/bt) don phort seo. Éilíonn "
+"sé tacaíocht crua-earraí PSE."
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
msgid "Prefer LTE"
msgid ""
"Priority level for power allocation when total power budget is exceeded."
msgstr ""
+"Leibhéal tosaíochta le haghaidh leithdháileadh cumhachta nuair a sháraítear "
+"buiséad iomlán na cumhachta."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:555
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2842
msgid "Reset filters"
-msgstr ""
+msgstr "Athshocraigh scagairí"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
msgid "Reset to defaults"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
msgid "Table Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Scagairí Tábla"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:857
msgid "Table IP family"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:267
msgid "This key is protected and cannot be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Tá an eochair seo faoi chosaint agus ní féidir í a scriosadh."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
msgid ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:279
msgid "fault"
-msgstr ""
+msgstr "locht"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
msgctxt "DHCPv6 address request mode"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:275
msgid "searching"
-msgstr ""
+msgstr "ag cuardach"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
msgid "sec"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Hyeonjeong Lee <h9101654@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ko/>"
"\n"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2827
msgid "0/1"
-msgstr ""
+msgstr "0/1"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
msgid "00: x86 BIOS"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:229
msgid "<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "<br/>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
msgid "<em>Add</em>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:449
msgid "Advanced device options"
-msgstr "ê³ ê¸\89 ì\9e¥ì¹\98 ì\98µì\85\98"
+msgstr "ê³ ê¸\89 ì\9e¥ì¹\98 ì\84¤ì \95"
#: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:502
msgid "Bridge port specific options"
-msgstr "ë¸\8c리ì§\80 í\8f¬í\8a¸ ì\83\81ì\84¸ ì\98µì\85\98"
+msgstr "ë¸\8c리ì§\80 í\8f¬í\8a¸ ì\83\81ì\84¸ ì\84¤ì \95"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:982
msgid "Bridge ports"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:24
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
msgid "Critical"
-msgstr "치명적 (Critical)"
+msgstr "긴급(Critical)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:42
msgid "Cron"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:163
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:349
msgid "Debug"
-msgstr "디버그 (Debug)"
+msgstr "디버그(Debug)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1148
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1154
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:201
msgid "Emergency"
-msgstr "긴급 (Emergency)"
+msgstr "비상(Emergency)"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:119
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:119
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:160
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:346
msgid "Error"
-msgstr "오류 (Error)"
+msgstr "오류(Error)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
msgid "Error getting PublicKey"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:448
msgid "General device options"
-msgstr "ì\9d¼ë°\98 ì\9e¥ì¹\98 ì\98µì\85\98"
+msgstr "ì\9d¼ë°\98 ì\9e¥ì¹\98 ì\84¤ì \95"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
msgid "Generate Config"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:162
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:348
msgid "Info"
-msgstr "정보 (Info)"
+msgstr "정보(Info)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
"Maximum power budget for this port in milliwatts. Leave empty for default/"
"maximum."
msgstr ""
+"이 포트의 최대 허용 전력을 mW 단위로 설정합니다. 기본값/최대치를 사용하려면 "
+"비워 두세요."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
msgid "Maximum preferred lifetime for a prefix."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:27
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
msgid "Notice"
-msgstr "알림 (Notice)"
+msgstr "알림(Notice)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:130
msgid "Nslookup"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1152
msgid "PoDL"
-msgstr ""
+msgstr "PoDL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1146
msgid "PoE (C33)"
-msgstr ""
+msgstr "PoE (C33)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:453
msgid "PoE / PSE options"
-msgstr ""
+msgstr "PoE / PSE 설정"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:318
msgid "PoE class"
-msgstr ""
+msgstr "PoE 클래스"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:321
msgid "PoE limit"
-msgstr ""
+msgstr "PoE 제한"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:315
msgid "PoE power"
-msgstr ""
+msgstr "PoE 전력"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:312
msgid "PoE status"
-msgstr ""
+msgstr "PoE 상태"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
msgid "Policy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1164
msgid "Port priority"
-msgstr ""
+msgstr "포트 우선순위"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:372
msgid "Port status"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1158
msgid "Power limit (mW)"
-msgstr ""
+msgstr "전력 제한 (mW)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1153
msgid "Power over Data Lines (IEEE 802.3bu/cg) for single-pair Ethernet."
-msgstr ""
+msgstr "싱글 페어 이더넷의 Power over Data Lines (IEEE 802.3bu/cg) 기능을 설정합니다."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1147
msgid ""
"Power over Ethernet (IEEE 802.3af/at/bt) control for this port. Requires PSE "
"hardware support."
msgstr ""
+"이 포트의 Power over Ethernet (IEEE 802.3af/at/bt) 제어를 설정합니다. PSE "
+"하드웨어 지원이 필요합니다."
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
msgid "Prefer LTE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1165
msgid ""
"Priority level for power allocation when total power budget is exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "총 허용 전력을 초과할 경우, 전력 할당 우선순위를 설정합니다."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:555
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2842
msgid "Reset filters"
-msgstr ""
+msgstr "필터 초기화"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
msgid "Reset to defaults"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
msgid "Table Filters"
-msgstr ""
+msgstr "테이블 필터"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:857
msgid "Table IP family"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:161
msgid "Warning"
-msgstr "경고 (Warning)"
+msgstr "경고(Warning)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:279
msgid "fault"
-msgstr ""
+msgstr "결함"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
msgctxt "DHCPv6 address request mode"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:275
msgid "searching"
-msgstr ""
+msgstr "검색 중"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
msgid "sec"
"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-04 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
"\n"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2827
msgid "0/1"
-msgstr ""
+msgstr "0/1"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
msgid "00: x86 BIOS"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:229
msgid "<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "<br/>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
msgid "<em>Add</em>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:304
msgid "Add new repository public key by pasting its content, a file, or a URL."
msgstr ""
+"Dodaj nowy klucz publiczny repozytorium, wklejając jego zawartość, plik lub "
+"adres URL."
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:188
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:188
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:230
msgid "Each key is stored as a file in %s."
-msgstr ""
+msgstr "Każdy klucz jest przechowywany jako plik w %s."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:229
msgid ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
msgid "Further information about WireGuard interfaces and peers at %s."
msgstr ""
+"Więcej informacji o interfejsach i peerach WireGuard można znaleźć na "
+"stronie %s."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:162
msgid "Fwmark"
"Maximum power budget for this port in milliwatts. Leave empty for default/"
"maximum."
msgstr ""
+"Maksymalny budżet mocy dla tego portu w miliwatach. Pozostaw puste, aby "
+"ustawić wartość domyślną/maksymalną."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
msgid "Maximum preferred lifetime for a prefix."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1152
msgid "PoDL"
-msgstr ""
+msgstr "PoDL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1146
msgid "PoE (C33)"
-msgstr ""
+msgstr "PoE (C33)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:453
msgid "PoE / PSE options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje PoE / PSE"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:318
msgid "PoE class"
-msgstr ""
+msgstr "Klasa PoE"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:321
msgid "PoE limit"
-msgstr ""
+msgstr "Ograniczenie PoE"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:315
msgid "PoE power"
-msgstr ""
+msgstr "Moc PoE"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:312
msgid "PoE status"
-msgstr ""
+msgstr "Stan PoE"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
msgid "Policy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1164
msgid "Port priority"
-msgstr ""
+msgstr "Priorytet portów"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:372
msgid "Port status"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1158
msgid "Power limit (mW)"
-msgstr ""
+msgstr "Ograniczenie mocy (mW)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1153
msgid "Power over Data Lines (IEEE 802.3bu/cg) for single-pair Ethernet."
msgstr ""
+"Zasilanie przez linie danych (IEEE 802.3bu/cg) dla Ethernetu jednoparowego."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1147
msgid ""
"Power over Ethernet (IEEE 802.3af/at/bt) control for this port. Requires PSE "
"hardware support."
msgstr ""
+"Sterowanie zasilaniem przez Ethernet (IEEE 802.3af/at/bt) tego portu. "
+"Wymagana jest obsługa sprzętowa PSE."
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
msgid "Prefer LTE"
msgid ""
"Priority level for power allocation when total power budget is exceeded."
msgstr ""
+"Poziom priorytetu przydziału mocy w przypadku przekroczenia całkowitego "
+"budżetu mocy."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:555
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2842
msgid "Reset filters"
-msgstr ""
+msgstr "Zresetuj filtry"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
msgid "Reset to defaults"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
msgid "Table Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry tabel"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:857
msgid "Table IP family"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:267
msgid "This key is protected and cannot be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Ten klucz jest chroniony i nie można go usunąć."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
msgid ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:279
msgid "fault"
-msgstr ""
+msgstr "awaria"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
msgctxt "DHCPv6 address request mode"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:275
msgid "searching"
-msgstr ""
+msgstr "wyszukiwanie"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
msgid "sec"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-24 13:05+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
-"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/"
-">\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
+"Last-Translator: Kehribar <103407696+dpentx@users.noreply.github.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
+"\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
msgid "!known (not known)"
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
msgid "Underlying interface"
-msgstr "Temel arayüz."
+msgstr "Temel arayüz"
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
msgid "Unet"
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-06 04:29+0000\n"
-"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
-"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
+"Last-Translator: nKsyn <e.nksyn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2827
msgid "0/1"
-msgstr ""
+msgstr "0/1"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
msgid "00: x86 BIOS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
-msgstr "802.11v: 管理帧中的本地时区通告。"
+msgstr "802.11v: 管理帧中通告的本地时区。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
msgid ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:229
msgid "<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "<br/>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
msgid "<em>Add</em>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
msgid "Add LED action"
-msgstr "添加 LED 事件"
+msgstr "添加 LED 动作"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
msgid "Add VLAN"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:304
msgid "Add new repository public key by pasting its content, a file, or a URL."
-msgstr ""
+msgstr "粘贴公钥内容、文件或 URL 添加新的仓库公钥。"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:188
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:188
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:230
msgid "Each key is stored as a file in %s."
-msgstr ""
+msgstr "每个公钥都以文件的形式存储在 %s 文件夹中。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:229
msgid ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
msgid "Further information about WireGuard interfaces and peers at %s."
-msgstr ""
+msgstr "可在 %s 获取 WireGuard 接口和 peer 的进一步信息。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:162
msgid "Fwmark"
msgid ""
"Maximum power budget for this port in milliwatts. Leave empty for default/"
"maximum."
-msgstr ""
+msgstr "此端口最大的功率预算,单位毫瓦。留空使用默认/最大值。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
msgid "Maximum preferred lifetime for a prefix."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3108
msgid "OK"
-msgstr "好"
+msgstr "确认"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
msgid "Obfuscated Group Password"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1152
msgid "PoDL"
-msgstr ""
+msgstr "PoDL(数据电缆供电)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1146
msgid "PoE (C33)"
-msgstr ""
+msgstr "以太网供电(C33)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:453
msgid "PoE / PSE options"
-msgstr ""
+msgstr "以太网供电/供电设备选项"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:318
msgid "PoE class"
-msgstr ""
+msgstr "以太网供电等级"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:321
msgid "PoE limit"
-msgstr ""
+msgstr "以太网供电限制"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:315
msgid "PoE power"
-msgstr ""
+msgstr "以太网供电功率"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:312
msgid "PoE status"
-msgstr ""
+msgstr "以太网供电状态"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
msgid "Policy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1164
msgid "Port priority"
-msgstr ""
+msgstr "端口优先级"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:372
msgid "Port status"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1158
msgid "Power limit (mW)"
-msgstr ""
+msgstr "功率限制(毫瓦)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1153
msgid "Power over Data Lines (IEEE 802.3bu/cg) for single-pair Ethernet."
-msgstr ""
+msgstr "单对线以太网的数据电缆供电 (IEEE 802.3bu/cg)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1147
msgid ""
"Power over Ethernet (IEEE 802.3af/at/bt) control for this port. Requires PSE "
"hardware support."
-msgstr ""
+msgstr "此端口的以太网供电 (IEEE 802.3af/at/bt) 控制。需供电设备硬件的支持。"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
msgid "Prefer LTE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1165
msgid ""
"Priority level for power allocation when total power budget is exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "超出总功率预算时的电源分配优先级别。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:555
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2842
msgid "Reset filters"
-msgstr ""
+msgstr "重置筛选器"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
msgid "Reset to defaults"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
msgid "Table Filters"
-msgstr ""
+msgstr "路由表筛选器"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:857
msgid "Table IP family"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:267
msgid "This key is protected and cannot be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "此公钥受到保护无法删除。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
msgid ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:279
msgid "fault"
-msgstr ""
+msgstr "错误"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
msgctxt "DHCPv6 address request mode"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:275
msgid "searching"
-msgstr ""
+msgstr "搜索中"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
msgid "sec"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:750
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
msgid "\"%h\" table \"%h\""
-msgstr "「%h」表「%h」"
+msgstr "\"%h\" 表 \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1855
msgid "%.1f dB"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
-msgstr "%s 表示「執行 dnsmasq 的系統位址」。"
+msgstr "%s 表示 \"執行 dnsmasq 的系統位址\"。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1775
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
-msgstr "裝置「%s」的設定已存在"
+msgstr "裝置 \"%s\" 的設定已存在"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
msgid ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:738
msgid "ARP traffic table \"%h\""
-msgstr "ARP 流量表「%h」"
+msgstr "ARP 流量表 \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:916
msgid "ARP validation policy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
-msgstr "「中繼來源」和「中繼目的」的位址族必須符合。"
+msgstr "\"中繼來源\" 和 \"中繼目的\" 的位址族必須符合。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
msgctxt "nft meta nfproto"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:144
msgid "Alias of \"%s\""
-msgstr "「%s」的別名"
+msgstr "\"%s\" 的別名"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:921
msgid "All"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
-msgstr "必須同時指定「中繼來源」和「中繼目的位址」。"
+msgstr "必須同時指定 \"中繼來源\" 和 \"中繼目的位址\"。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3050
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:451
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:503
msgid "Bridge VLAN filtering"
-msgstr "橋接 VLAN 過濾"
+msgstr "橋接 VLAN 篩選"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:465
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:742
msgid "Bridge traffic table \"%h\""
-msgstr "橋接流量表「%h」"
+msgstr "橋接流量表 \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1904
msgid "Bridge unit number"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:681
msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
msgid "Chain hook \"%h\""
-msgstr "鏈鉤「%h」"
+msgstr "鏈鉤 \"%h\""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4895
msgid "Changes"
"inhibit access to this device. Any IP change requires <strong>connecting to "
"the new IP</strong> within %d seconds to retain the changes."
msgstr ""
-"已通過「%h」對現有連線進行了變更。這可能會阻止存取此裝置。任何IP變更都需要"
+"已通過 \"%h\" 對現有連線進行了變更。這可能會阻止存取此裝置。任何IP變更都需要"
"在%d秒內<strong>連線至新的IP</strong>以保留變更。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5234
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
msgid "Choose a unique name."
-msgstr "選擇一個獨特的名字。"
+msgstr "選擇一個獨特的名稱。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:429
msgid "Choose mtdblock"
msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files."
-msgstr "按下「產生存檔」下載當前設定檔案的 tar 存檔。"
+msgstr "按下 \"產生存檔\" 下載當前設定檔案的 tar 存檔。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
msgid ""
"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
msgstr ""
-"按下「儲存 mtdblock」下載指定的 mtdblock 檔案。 (注意: 此功能適用於專業人"
-"士!)"
+"按下 \"儲存 mtdblock\" 下載指定的 mtdblock 檔案。 (注意: 此功能適用於專業人士"
+"!)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3977
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1057
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients (dnsmasq only)."
msgstr ""
-"定義額外 DHCP 選項,例如「<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>」,向用戶端"
-"通告不同的 DNS 伺服器 (僅 dnsmasq) 。"
+"定義額外 DHCP 選項,例如 \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" ,向用戶"
+"端通告不同的 DNS 伺服器 (僅 dnsmasq) 。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
msgid ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3176
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
-msgstr "確定刪除「%s」?"
+msgstr "確定刪除 \"%s\" ?"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3174
msgid "Do you really want to delete the \"%s\" directory recursively?"
-msgstr "確定遞迴刪除目錄「%s」?"
+msgstr "確定遞迴刪除目錄 \"%s\" ?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
msgid ""
"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
"reload the page."
-msgstr "編輯上面的原始設定數據以修復錯誤,點擊「儲存」重新載入頁面。"
+msgstr "編輯上面的原始設定數據以修復錯誤,點擊 \"儲存\" 重新載入頁面。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
msgid "Edit this network"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1291
msgid "Enable VLAN filtering"
-msgstr "啟用 VLAN 過濾"
+msgstr "啟用 VLAN 篩選"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
msgid "Enable VLAN functionality"
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
"啟用 <abbr title=\"超文本傳輸協定\">HTTP</abbr> 請求自動重新導向至 <abbr "
-"title=\"超文本傳輸安全協定\">HTTPS</abbr> 連接埠。"
+"title=\"超文字傳輸安全協定\">HTTPS</abbr> 連接埠。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
msgid ""
"sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
"Yggdrasil version are included."
msgstr ""
-"啟用節點資訊隱私,僅發回「節點資訊」中指定的項目。否則,預設值包含平台、架構"
-"和 Yggdrasil 版本。"
+"啟用節點資訊隱私,僅發回 \"節點資訊\" 中指定的項目。否則,預設值包含平台、架"
+"構和 Yggdrasil 版本。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:753
msgid "Enable or disable DHCPv4 services on this interface."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
-msgstr "執行「/etc/init.d/%s %s」失敗: %s"
+msgstr "執行 \"/etc/init.d/%s %s\" 失敗: %s"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:123
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:151
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:200
msgid "Filter"
-msgstr "過濾"
+msgstr "篩選"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:645
msgid "Filter IPv4 A records"
-msgstr "過濾 IPv4 A 紀錄"
+msgstr "篩選 IPv4 A 紀錄"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:639
msgid "Filter IPv6 AAAA records"
-msgstr "過濾 IPv6 AAAA 紀錄"
+msgstr "篩選 IPv6 AAAA 紀錄"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:634
msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
-msgstr "過濾 SRV/SOA 服務發現"
+msgstr "篩選 SRV/SOA 服務發現"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
msgid "Filter active"
-msgstr "主動過濾"
+msgstr "主動篩選"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:650
msgid "Filter arbitrary RR"
-msgstr "過濾任意 RR"
+msgstr "篩選任意 RR"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:924
msgid "Filter backup"
-msgstr "備用過濾"
+msgstr "備用篩選"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:627
msgid "Filter private"
-msgstr "過濾私有"
+msgstr "篩選私有"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:635
msgid ""
"Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
-msgstr "過濾 SRV/SOA 服務發現,以避免觸發按需撥號連結。"
+msgstr "篩選 SRV/SOA 服務發現,以避免觸發按需撥號連結。"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:347
msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
-msgstr "IPv4 網路 (「位址/網路遮罩」標記法)"
+msgstr "IPv4 網路 (\"位址/網路遮罩\" 標記法)"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:144
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:209
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:726
msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
-msgstr "IPv4 流量表「%h」"
+msgstr "IPv4 流量表 \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:861
msgid "IPv4+6"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:734
msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
-msgstr "IPv4/IPv6 流量表「%h」"
+msgstr "IPv4/IPv6 流量表 \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:83
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:106
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
-msgstr "IPv6 網路 (「位址/網路遮罩」標記法)"
+msgstr "IPv6 網路 (\"位址/網路遮罩\" 標記法)"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:145
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:210
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
msgid "IPv6 prefix filter"
-msgstr "IPv6 前綴過濾"
+msgstr "IPv6 前綴篩選"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:730
msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
-msgstr "IPv6 流量表「%h」"
+msgstr "IPv6 流量表 \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
msgid "IPv6-Only Preferred"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
-msgstr "若勾選則新增「+ipv6」至 pppd 選項"
+msgstr "若勾選則新增 \"+ipv6\" 至 pppd 選項"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgid ""
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
-msgstr ""
-"為防止未經授權存取系統,您的請求已被封鎖。點擊下方的「繼續 »」返回上一頁。"
+msgstr "為防止未經授權存取系統,您的請求已被封鎖。點擊下方的 \"繼續 »\" 返回上一頁。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:790
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:140
msgctxt "WireGuard instance heading"
msgid "Instance \"%h\""
-msgstr "實例「%h」"
+msgstr "實例 \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:182
msgctxt "Dnsmasq instance"
msgid "Instance \"%q\""
-msgstr "實例「%q」"
+msgstr "實例 \"%q\""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:43
msgid "Instance Details"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
-msgstr "介面「%h」已標記為指定主介面。"
+msgstr "介面 \"%h\" 已標記為指定主介面。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
msgctxt "nft log action"
msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
-msgstr "記錄事件「<strong>%h</strong>…」"
+msgstr "記錄事件 \"<strong>%h</strong>…\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:766
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1178
msgid "Loose filtering"
-msgstr "寬鬆過濾"
+msgstr "寬鬆篩選"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1169
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
msgid "MAC Address Filter"
-msgstr "MAC 位址過濾"
+msgstr "MAC 位址篩選"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
msgid "MAC Addresses"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1050
msgid "MAC-Filter"
-msgstr "MAC 過濾"
+msgstr "MAC 篩選"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
msgid "MAC-List"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
msgid "NAT action chain \"%h\""
-msgstr "NAT 動作鏈「%h」"
+msgstr "NAT 動作鏈 \"%h\""
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
msgid "NAT-T Mode"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:746
msgid "Network device table \"%h\""
-msgstr "網路裝置表「%h」"
+msgstr "網路裝置表 \"%h\""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
msgctxt "nft @nh,off,len"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1422
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
-msgstr "新介面「%s」無法建立: %s"
+msgstr "新介面 \"%s\" 無法建立: %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370
msgid "New interface name…"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
msgid "One or more invalid/required values on tab"
-msgstr "頁籤上有一個或多個無效/必要值"
+msgstr "分頁上有一個或多個無效/必要值"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2053
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4794
msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
-msgstr "選項「%s」包含無效的輸入值。"
+msgstr "選項 \"%s\" 包含無效的輸入值。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2068
msgid "Option \"%s\" must not be empty."
-msgstr "選項「%s」必須非空。"
+msgstr "選項 \"%s\" 必須非空。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4904
msgid "Option changed"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
-msgstr "可選,秒為單位。若設定為「0」,則不嘗試重新連線。"
+msgstr "可選,秒為單位。若設定為 \"0\" ,則不嘗試重新連線。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
msgid ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3142
msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
-msgstr "覆寫現有檔案「%s」?"
+msgstr "覆寫現有檔案 \"%s\" ?"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:183
msgctxt "Dnsmasq instance"
msgid "Remove instance \"%q\""
-msgstr "刪除實例「%q」"
+msgstr "刪除實例 \"%q\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:179
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1175
msgid "Reverse path filter"
-msgstr "反向路徑過濾"
+msgstr "反向路徑篩選"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:271
msgid "Reverse sort"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
msgid "Route action chain \"%h\""
-msgstr "路由動作鏈「%h」"
+msgstr "路由動作鏈 \"%h\""
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:103
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:103
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
msgid "Rule container chain \"%h\""
-msgstr "規則容器鏈「%h」"
+msgstr "規則容器鏈 \"%h\""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:702
msgid "Rule matches"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
msgid "See \"mount\" manpage for details"
-msgstr "參閱「mount」線上手冊取得詳細資料"
+msgstr "參閱 \"mount\" 線上手冊取得詳細資料"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
msgid "See %s and %s."
"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
"your device!"
-msgstr ""
-"選擇「強制升級」更新映像檔,即使檢查未通過。僅在確認映像檔正確無誤時使用!"
+msgstr "選擇 \"強制升級\" 更新映像檔,即使檢查未通過。僅在確認映像檔正確無誤時使用!"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2984
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3183
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1179
msgid "Strict filtering"
-msgstr "嚴格過濾"
+msgstr "嚴格篩選"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:802
msgid "Strict order"
msgid ""
"The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
"package is installed."
-msgstr "只有安裝了 <code>yggdrasil-jumperr</code> 套件包才可修改此核取方塊。"
+msgstr "只有安裝了 <code>yggdrasil-jumperr</code> 套件才可修改此核取方塊。"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:574
msgid "The device name \"%s\" is already taken"
-msgstr "裝置名稱 「%s」 已被使用"
+msgstr "裝置名稱 \"%s\" 已被使用"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
"compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
"'Continue' below to start the flash procedure."
msgstr ""
-"映像檔已上傳。下方是校驗和與大小,與原始檔比較確保資料完整性。<br />按下方"
-"「繼續」開始刷新。"
+"映像檔已上傳。下方是校驗和與大小,與原始檔比較確保資料完整性。<br />按下方 "
+"\"繼續\" 開始刷新。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:301
"detect the loss of the last member of a group"
msgstr ""
"插入為回應離開群組訊息而發送的群組特定查詢的最大回應時間 (釐秒) 。它也是特定"
-"於群組查詢訊息的間隔。可以調整此值以修改網路的「離開延遲」。減小此值可縮短偵"
+"於群組查詢訊息的間隔。可以調整此值以修改網路的 \"離開延遲\"。減小此值可縮短偵"
"測群組中最後一個成員遺失的時間"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1083
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:238
msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
-msgstr "系統日誌輸出,預先過濾以下相關的訊息:"
+msgstr "系統日誌輸出,預先篩選以下相關的訊息:"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
msgid ""
"directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
"duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
msgstr ""
-"標籤用於過濾所用的主機紀錄;可以提供超過一個標籤,但這種情況下,請求必須匹配"
+"標籤用於篩選所用的主機紀錄;可以提供超過一個標籤,但這種情況下,請求必須匹配"
"所有標籤。有標籤的紀錄優先級高於沒有標籤的紀錄。請注意,仍需指定 mac、duid 和"
"主機名稱之一 (可以是萬用字元) 。"
"listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
"\"Cancel\" to abort the operation."
msgstr ""
-"上傳的備份存檔似乎有效並包含下面列出的檔案。按「繼續」恢復備份並重啟,或「取"
-"消」中止作業。"
+"上傳的備份存檔似乎有效並包含下面列出的檔案。按 \"繼續\" 恢復備份並重啟,或 "
+"\"取消\" 中止作業。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
msgid "The uploaded backup archive is not readable"
"nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
msgstr ""
"系統上存在舊版 iptables 規則。不推薦混合使用 iptables 和 nftables 規則,這可"
-"能會導致流量過濾不完整。"
+"能會導致流量篩選不完整。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
msgid ""
"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
"password if no update key has been configured"
-msgstr "這是為隧道設定的「更新金鑰」,若未設定更新金鑰則為帳戶密碼"
+msgstr "這是為隧道設定的 \"更新金鑰\" ,若未設定更新金鑰則為帳戶密碼"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:108
msgid "This is only used if no default route matches the destination gateway"
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
-"恢復設定檔案可在此處上傳已產生的備份存檔。若要重設韌體為初始狀態,按下「執行"
-"重設」 (僅適用於 squashfs 映像檔) 。"
+"恢復設定檔案可在此處上傳已產生的備份存檔。若要重設韌體為初始狀態,按下 \"執行"
+"重設\" (僅適用於 squashfs 映像檔) 。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:165
msgid "ToS"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
msgid "Traffic filter chain \"%h\""
-msgstr "流量過濾鏈「%h」"
+msgstr "流量篩選鏈 \"%h\""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:548
msgctxt "nft counter"
"assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
"restarted to apply the updated configuration."
msgstr ""
-"按「繼續」後,將為匿名「wifi-iface」區域分配一個格式為 <em>wifinet#</em> 的名"
-"稱並重新啟動網路以套用更新的設定。"
+"按 \"繼續\" 後,將為匿名 \"wifi-iface\" 區域分配一個格式為 <em>wifinet#</em> "
+"ç\9a\84å\90\8d稱並é\87\8dæ\96°å\95\9få\8b\95網路以å¥\97ç\94¨æ\9b´æ\96°ç\9a\84è¨å®\9aã\80\82"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:417
msgid ""
"Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
"network will be restarted to apply the updated configuration."
-msgstr "按「繼續」,橋接設定將被更新,網路將重新啟動以套用更新的設定。"
+msgstr "按 \"繼續\" ,橋接設定將被更新,網路將重新啟動以套用更新的設定。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:451
msgid ""
"Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
"will be restarted to apply the updated configuration."
-msgstr ""
-"按「繼續」,網路介面名稱選項將被重新命名,網路將重新啟動以套用更新的設定。"
+msgstr "按 \"繼續\" ,網路介面名稱選項將被重新命名,網路將重新啟動以套用更新的設定。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:73
msgid ""
"Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
"the \"ca-bundle\" package"
-msgstr "使用系統內建 CA 驗證伺服器憑證,<br />需要「ca-bundle」套件包"
+msgstr "使用系統內建 CA 驗證伺服器憑證,<br />需要 \"ca-bundle\" 套件"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
msgid "Vendor"
"essential init scripts like \"network\", your device might become "
"inaccessible!</strong>"
msgstr ""
-"您可在此啟用或停用已安裝的初始化指令碼。變更將在裝置重啟後套用。<br /"
-"><strong>警告: 如果停用「網路」等基本初始化指令碼,您的裝置可能將無法存取!</"
-"strong>"
+"您可在此啟用或停用已安裝的初始化指令碼。變更將在裝置重啟後套用。<br />"
+"<strong>警告: 如果停用 \"網路\" 等基本初始化指令碼,您的裝置可能將無法存取"
+"!</strong>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:346
msgid "You may add multiple records for the same Target."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
msgid "maximum one \"%\""
-msgstr "最多一個「%」"
+msgstr "最多一個 \"%\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
msgid "medium security"
"access."
msgstr ""
"uHTTPd 提供 <abbr title=\"超文本傳輸協定\">HTTP</abbr> 或 <abbr title=\"超文"
-"本傳輸安全協定\">HTTPS</abbr> 網路存取。"
+"字傳輸安全協定\">HTTPS</abbr> 網路存取。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:640
msgid "unique value"
msgid ""
"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
"\"/\", \"%\" or spaces"
-msgstr "有效的網路裝置名稱 (1 到 15 個字元) ,不包含「:」,「/」,「%」或空格"
+msgstr "有效的網路裝置名稱 (1 到 15 個字元) ,不包含 \":\" ,\"/\" ,\"%\" 或空格"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
-msgstr "有效的網路裝置名稱,非「.」或「..」"
+msgstr "有效的網路裝置名稱,非 \".\" 或 \"..\""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
msgid "valid network in address/netmask notation"
-msgstr "有效的網路 (「位址/網路遮罩」標記法)"
+msgstr "有效的網路 (\"位址/網路遮罩\" 標記法)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:595
msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
-msgstr "有效的電話號碼 (0-9,「*」,「#」「!」或「.」)"
+msgstr "有效的電話號碼 (0-9, \"*\",\"#\",\"!\" 或 \".\")"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-06 03:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luci_modules_luci-mod-dsl/zh_Hant/>\n"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:116
msgid "On-line Reconfiguration"
-msgstr "在線重新配置"
+msgstr "線上重新配置"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:158
msgid "PTM Non Pre-emptive CRC Errors (CRC-P)"