Synchronized translations with sources.
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
msgid "Backup directory"
msgstr "バックアップ先 ディレクトリ"
-msgid "Backup options"
-msgstr "バックアップ オプション"
-
msgid "Blocked domains (overall)"
msgstr "ブロック済みドメイン(全体)"
msgid "Enable blocklist backup"
msgstr "ブロックリスト バックアップの有効化"
+msgid ""
+"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
+"(< 64 MB RAM)"
+msgstr ""
+
msgid "Enable verbose debug logging"
msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
+msgid "Extra options"
+msgstr "拡張設定"
+
msgid ""
"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
"'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
msgid "For further information"
msgstr "詳細な情報は"
+msgid "Force Overall Sort"
+msgstr ""
+
+msgid "Force local DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
"リストの URL 及び \"Shalla\" リストのカテゴリー設定は、'詳細設定' セクション"
"で設定することができます。"
+msgid ""
+"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+msgstr "デフォルト設定が適切でない場合、追加で設定するためのオプションです。"
+
msgid "Overview"
msgstr "概要"
msgid "Query domains"
msgstr "ドメインの検索"
+msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
+msgstr ""
+
msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
msgstr "インターフェース トリガーを特定のインターフェースに限定する"
msgid "suspended"
msgstr "一時停止中"
+#~ msgid "Backup options"
+#~ msgstr "バックアップ オプション"
+
#~ msgid "Restrict interface reload trigger to certain interface(s)"
#~ msgstr "リロード トリガを特定のインターフェースに限定する"
#~ msgid "Available blocklist sources ("
#~ msgstr "利用可能なブロックリスト提供元です("
-#~ msgid "Extra options"
-#~ msgstr "拡張設定"
-
#~ msgid ""
#~ "File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
#~ "blocklist."
#~ msgid "Global options"
#~ msgstr "一般設定"
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "デフォルト設定が適切でない場合、追加で設定するためのオプションです。"
-
#~ msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
#~ msgstr "リロードトリガを特定のインターフェースに限定する"
msgid "Backup directory"
msgstr "Diretório da cópia de segurança"
-msgid "Backup options"
-msgstr "Opções da cópia de segurança"
-
msgid "Blocked domains (overall)"
msgstr ""
msgid "Enable blocklist backup"
msgstr "Habilitar cópia de segurança da lista de bloqueio"
+msgid ""
+"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
+"(< 64 MB RAM)"
+msgstr ""
+
msgid "Enable verbose debug logging"
msgstr "Habilite registros detalhados para depuração"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
+msgid "Extra options"
+msgstr "Opções adicionais"
+
msgid ""
"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
"'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
msgid "For further information"
msgstr ""
+msgid "Force Overall Sort"
+msgstr ""
+
+msgid "Force local DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr ""
"the 'Advanced' section."
msgstr ""
+msgid ""
+"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+msgstr ""
+"Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam "
+"suficientes para você."
+
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Query domains"
msgstr ""
+msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
+msgstr ""
+
msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
msgstr ""
msgid "suspended"
msgstr ""
+#~ msgid "Backup options"
+#~ msgstr "Opções da cópia de segurança"
+
#~ msgid ""
#~ "). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
#~ "configurable via Luci."
#~ msgid "Available blocklist sources ("
#~ msgstr "Fontes de listas de bloqueio disponíveis ("
-#~ msgid "Extra options"
-#~ msgstr "Opções adicionais"
-
#~ msgid ""
#~ "File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
#~ "blocklist."
#~ msgid "Global options"
#~ msgstr "Opções Globais"
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam "
-#~ "suficientes para você."
-
#~ msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
#~ msgstr "Restringir o gatilho de recarga para somente alguma(s) interface(s)"
msgid "Backup directory"
msgstr "Säkerhetskopiera mapp"
-msgid "Backup options"
-msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering"
-
msgid "Blocked domains (overall)"
msgstr ""
msgid "Enable blocklist backup"
msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan"
+msgid ""
+"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
+"(< 64 MB RAM)"
+msgstr ""
+
msgid "Enable verbose debug logging"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
+msgid "Extra options"
+msgstr "Extra alternativ"
+
msgid ""
"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
"'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
msgid "For further information"
msgstr ""
+msgid "Force Overall Sort"
+msgstr ""
+
+msgid "Force local DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr ""
"the 'Advanced' section."
msgstr ""
+msgid ""
+"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+msgstr ""
+
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Query domains"
msgstr ""
+msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
+msgstr ""
+
msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
msgstr ""
msgid "suspended"
msgstr ""
+#~ msgid "Backup options"
+#~ msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering"
+
#~ msgid "Available blocklist sources ("
#~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor ("
-#~ msgid "Extra options"
-#~ msgstr "Extra alternativ"
-
#~ msgid "Global options"
#~ msgstr "Globala alternativ"
msgid "Backup directory"
msgstr ""
-msgid "Backup options"
-msgstr ""
-
msgid "Blocked domains (overall)"
msgstr ""
msgid "Enable blocklist backup"
msgstr ""
+msgid ""
+"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
+"(< 64 MB RAM)"
+msgstr ""
+
msgid "Enable verbose debug logging"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
+msgid "Extra options"
+msgstr ""
+
msgid ""
"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
"'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
msgid "For further information"
msgstr ""
+msgid "Force Overall Sort"
+msgstr ""
+
+msgid "Force local DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr ""
"the 'Advanced' section."
msgstr ""
+msgid ""
+"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+msgstr ""
+
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Query domains"
msgstr ""
+msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
+msgstr ""
+
msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
msgstr ""
msgid "Backup directory"
msgstr "备份目录"
-msgid "Backup options"
-msgstr "备份选项"
-
msgid "Blocked domains (overall)"
msgstr ""
msgid "Enable blocklist backup"
msgstr "启用拦截规则备份"
+msgid ""
+"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
+"(< 64 MB RAM)"
+msgstr ""
+
msgid "Enable verbose debug logging"
msgstr "启用详细调试输出"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
+msgid "Extra options"
+msgstr "额外选项"
+
msgid ""
"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
"'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
msgid "For further information"
msgstr "更多信息"
+msgid "Force Overall Sort"
+msgstr ""
+
+msgid "Force local DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr ""
"the 'Advanced' section."
msgstr ""
+msgid ""
+"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+msgstr "在默认设置并不适合你时的额外选项。"
+
msgid "Overview"
msgstr "总览"
msgid "Query domains"
msgstr ""
+msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
+msgstr ""
+
msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
msgstr ""
msgid "suspended"
msgstr "已暂停"
+#~ msgid "Backup options"
+#~ msgstr "备份选项"
+
#~ msgid ""
#~ "). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
#~ "configurable via Luci."
#~ msgid "Available blocklist sources ("
#~ msgstr "可用拦截列表来源("
-#~ msgid "Extra options"
-#~ msgstr "额外选项"
-
#~ msgid ""
#~ "File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
#~ "blocklist."
#~ msgid "Global options"
#~ msgstr "全局选项"
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr "在默认设置并不适合你时的额外选项。"
-
#~ msgid "Whitelist file"
#~ msgstr "白名单文件"