msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-05-03 08:19+0000\n" "Last-Translator: BoneNI \n" "Language-Team: Lao \n" "Language: lo\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.17.1\n" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433 msgid "LPD enabled" msgstr "ເປີດໃຊ້ງານ LPD" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:551 msgid "Additional BT tracker" msgstr "BT tracker ເພີ່ມເຕີມ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:556 msgid "Advanced Options" msgstr "ທາງເລືອກຂັ້ນສູງ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:309 msgid "All proxy" msgstr "ພຣັອກຊີທຸກຢ່າງ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:365 msgid "Append HEADERs to HTTP request header." msgstr "ເພີ່ມ HEADER ເຂົ້າໃນສ່ວນຫົວຂອງ HTTP request." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:45 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:58 #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:3 msgid "Aria2" msgstr "Aria2" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:189 msgid "" "Aria2 is a lightweight multi-protocol & multi-source, cross platform " "download utility." msgstr "" "Aria2 ແມ່ນເຄື່ອງມືດາວໂຫຼດທີ່ມີຂະໜາດເບົາ, ຮອງຮັບຫຼາຍໂປຣໂຕຄໍ & ຫຼາຍແຫຼ່ງ, ແລະ ສາມາດໃຊ້ໄດ້ທຸກແ" "ພລັດຟອມ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:565 msgid "Auto save interval" msgstr "ໄລຍະເວລາບັນທຶກອັດຕະໂນມັດ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:204 msgid "Basic Options" msgstr "ທາງເລືອກພື້ນຖານ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:413 msgid "BitTorrent Options" msgstr "ທາງເລືອກ BitTorrent" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:472 msgid "BitTorrent listen port" msgstr "ພອດທີ່ໃຊ້ຟັງສັນຍານ BitTorrent" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:329 msgid "CA certificate" msgstr "ໃບຢັ້ງຢືນ CA" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:334 msgid "Certificate" msgstr "ໃບຢັ້ງຢືນ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:322 msgid "Check certificate" msgstr "ກວດສອບໃບຢັ້ງຢືນ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:379 msgid "" "Close connection if download speed is lower than or equal to this value " "(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit." msgstr "" "ປິດການເຊື່ອມຕໍ່ຖ້າຄວາມໄວການດາວໂຫຼດໜ້ອຍກວ່າ ຫຼື ເທົ່າກັບຄ່ານີ້ (bytes ຕໍ່ວິນາທີ). 0 ໝາຍເຖິງບໍ່ມີການຈຳກັດ" "ຄວາມໄວຕ່ຳສຸດ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:29 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:51 msgid "Collecting data..." msgstr "ກຳລັງເກັບກຳຂໍ້ມູນ..." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:216 msgid "Config file directory" msgstr "ໄດເຣັກທໍຣີໄຟລ໌ຕັ້ງຄ່າ" #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:15 msgid "Configuration" msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:367 msgid "Connect timeout" msgstr "ເວລາໝົດກຳນົດໃນການເຊື່ອມຕໍ່" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:47 msgid "Content of config file: %s" msgstr "ເນື້ອໃນຂອງໄຟລ໌ຕັ້ງຄ່າ: %s" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:48 msgid "Content of session file: %s" msgstr "ເນື້ອໃນຂອງໄຟລ໌ເຊດຊັນ: %s" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:478 msgid "DHT Listen port" msgstr "ພອດທີ່ໃຊ້ຟັງສັນຍານ DHT" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:230 msgid "Debug" msgstr "ດີບັກ (Debug)" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:559 msgid "" "Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid " "terribly slow AAAA record lookup." msgstr "" "ປິດການໃຊ້ງານ IPv6. ສິ່ງນີ້ຈະເປັນປະໂຫຍດຫາກເຈົ້າຕ້ອງໃຊ້ DNS ທີ່ມີບັນຫາ ແລະ ຕ້ອງການຫຼີກລ່ຽງ ການຊອກຫ" "າ AAAA record ທີ່ຊ້າຫຼາຍ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:577 msgid "Disk cache" msgstr "ແຄສຂອງດິດ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:396 msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M." msgstr "ບໍ່ຕ້ອງແບ່ງຖ້ານ້ອຍກວ່າຂອບເຂດ 2*SIZE bytes. ຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: 1M-1024M." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:391 msgid "Download a file using N connections." msgstr "ດາວໂຫຼດໄຟລ໌ໂດຍໃຊ້ N ການເຊື່ອມຕໍ່." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:212 msgid "Download directory" msgstr "ໄດເຣັກທໍຣີດາວໂຫຼດ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:417 msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support." msgstr "ເປີດໃຊ້ງານຟັງຊັນ IPv4 DHT. ມັນຍັງເປີດໃຊ້ງານການຮອງຮັບ UDP tracker ນຳອີກ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:427 msgid "Enable IPv6 DHT functionality." msgstr "ເປີດໃຊ້ງານຟັງຊັນ IPv6 DHT." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:435 msgid "Enable Local Peer Discovery." msgstr "ເປີດໃຊ້ງານ Local Peer Discovery." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:444 msgid "Enable Peer Exchange extension." msgstr "ເປີດໃຊ້ງານສ່ວນຂະຫຍາຍ Peer Exchange." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:579 msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled." msgstr "ເປີດໃຊ້ງານແຄສຂອງດິດ (ເປັນ bytes), ຕັ້ງເປັນ 0 ເພື່ອປິດ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:220 msgid "Enable logging" msgstr "ເປີດໃຊ້ງານການບັນທຶກ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:442 msgid "Enable peer exchange" msgstr "ເປີດໃຊ້ງານການແລກປ່ຽນ Peer" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:306 msgid "Enable proxy" msgstr "ເປີດໃຊ້ງານພຣັອກຊີ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:206 msgid "Enabled" msgstr "ເປີດໃຊ້ງານ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:234 msgid "Error" msgstr "ຄວາມຜິດພາດ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:619 msgid "Extra Settings" msgstr "ການຕັ້ງຄ່າເພີ່ມເຕີມ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:487 msgid "False" msgstr "ຜິດ (False)" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:584 msgid "File allocation" msgstr "ການຈັດສັນໄຟລ໌" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:45 #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:24 msgid "Files" msgstr "ໄຟລ໌" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:485 msgid "Follow torrent" msgstr "ຕິດຕາມ Torrent" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:190 msgid "For more information, please visit: %s." msgstr "ສຳລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ, ກະລຸນາເຂົ້າໄປທີ່: %s." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:597 msgid "Force save" msgstr "ບັງຄັບບັນທຶກ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:271 msgid "Generate Randomly" msgstr "ສ້າງແບບສຸ່ມ" #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-aria2.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-aria2" msgstr "ໃຫ້ສິດເຂົ້າເຖິງ UCI ສຳລັບ luci-app-aria2" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:347 msgid "HTTP accept gzip" msgstr "HTTP ຍອມຮັບ gzip" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:356 msgid "HTTP no cache" msgstr "HTTP ບໍ່ໃຊ້ແຄສ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:304 msgid "HTTP/FTP/SFTP Options" msgstr "ທາງເລືອກ HTTP/FTP/SFTP" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:364 msgid "Header" msgstr "Header" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:46 msgid "Here shows the files used by aria2." msgstr "ບ່ອນນີ້ສະແດງໄຟລ໌ທີ່ໃຊ້ໂດຍ aria2." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:415 msgid "IPv4 DHT enabled" msgstr "ເປີດໃຊ້ງານ IPv4 DHT" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:425 msgid "IPv6 DHT enabled" msgstr "ເປີດໃຊ້ງານ IPv6 DHT" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:558 msgid "IPv6 disabled" msgstr "ປິດໃຊ້ງານ IPv6" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:516 msgid "" "If the whole download speed of every torrent is lower than SPEED, aria2 " "temporarily increases the number of peers to try for more download speed. " "Configuring this option with your preferred download speed can increase your " "download speed in some cases." msgstr "" "ຖ້າຄວາມໄວການດາວໂຫຼດລວມຂອງທຸກ torrent ໜ້ອຍກວ່າ SPEED, aria2 ຈະເພີ່ມຈຳນວນ peer ຊົ່ວຄາວ ເ" "ພື່ອພະຍາຍາມເພີ່ມຄວາມໄວການດາວໂຫຼດ. ການຕັ້ງຄ່າທາງເລືອກນີ້ດ້ວຍຄວາມໄວດາວໂຫຼດທີ່ເຈົ້າຕ້ອງການ ອາດຈະຊ່ວ" "ຍເພີ່ມຄວາມໄວການດາວໂຫຼດຂອງເຈົ້າໄດ້ໃນບາງກໍລະນີ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:231 msgid "Info" msgstr "ຂໍ້ມູນ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:41 msgid "Installed web interface:" msgstr "ອິນເຕີເຟສເວັບທີ່ຕິດຕັ້ງໄວ້:" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:301 msgid "Json-RPC URL" msgstr "Json-RPC URL" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:488 msgid "Keep in memory" msgstr "ເກັບໄວ້ໃນໜ່ວຍຄວາມຈຳ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:31 msgid "Last 50 lines of log file:" msgstr "50 ແຖວຫຼ້າສຸດຂອງໄຟລ໌ບັນທຶກ:" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:36 msgid "Last 50 lines of syslog:" msgstr "50 ແຖວຫຼ້າສຸດຂອງ syslog:" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:210 msgid "Leave blank to use default user." msgstr "ປ່ອຍຫວ່າງໄວ້ເພື່ອໃຊ້ຜູ້ໃຊ້ເລີ່ມຕົ້ນ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:552 msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI." msgstr "ລາຍການຂອງ BitTorrent tracker announce URI ເພີ່ມເຕີມ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:625 msgid "" "List of extra settings. Format: option=value, eg. netrc-path=/" "tmp/.netrc." msgstr "" "ລາຍການການຕັ້ງຄ່າເພີ່ມເຕີມ. ຮູບແບບ: option=value, ຕົວຢ່າງ: netrc-path=/tmp/" ".netrc." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:49 msgid "Loading" msgstr "ກຳລັງໂຫຼດ" #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:33 msgid "Log" msgstr "ບັນທຶກການເຮັດວຽກ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:58 msgid "Log Data" msgstr "ຂໍ້ມູນບັນທຶກ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:223 msgid "Log file" msgstr "ໄຟລ໌ບັນທຶກ (Log)" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:228 msgid "Log level" msgstr "ລະດັບການບັນທຶກ (Log)" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:377 msgid "Lowest speed limit" msgstr "ຂີດຈຳກັດຄວາມໄວຕ່ຳສຸດ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:237 msgid "Max concurrent downloads" msgstr "ຈຳນວນການດາວໂຫຼດພ້ອມກັນສູງສຸດ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:385 msgid "Max connection per server" msgstr "ຈຳນວນການເຊື່ອມຕໍ່ຕໍ່ເຊີບເວີສູງສຸດ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:612 msgid "Max download limit" msgstr "ຂີດຈຳກັດການດາວໂຫຼດສູງສຸດ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:390 msgid "Max number of split" msgstr "ຈຳນວນການແບ່ງສູງສຸດ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:504 msgid "Max open files" msgstr "ຈຳນວນໄຟລ໌ທີ່ເປີດສູງສຸດ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:605 msgid "Max overall download limit" msgstr "ຂີດຈຳກັດການດາວໂຫຼດລວມສູງສຸດ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:490 msgid "Max overall upload limit" msgstr "ຂີດຈຳກັດການອັບໂຫຼດລວມສູງສຸດ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:509 msgid "Max peers" msgstr "ຈຳນວນ peer ສູງສຸດ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:399 msgid "Max tries" msgstr "ຈຳນວນການພະຍາຍາມສູງສຸດ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:497 msgid "Max upload limit" msgstr "ຂີດຈຳກັດການອັບໂຫຼດສູງສຸດ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:395 msgid "Min split size" msgstr "ຂະໜາດການແບ່ງຕ່ຳສຸດ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:258 msgid "No Authentication" msgstr "ບໍ່ມີການຢືນຢັນຕົວຕົນ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:33 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:38 msgid "No log data." msgstr "ບໍ່ມີຂໍ້ມູນບັນທຶກ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:591 msgid "None" msgstr "ບໍ່ມີ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:232 msgid "Notice" msgstr "ແຈ້ງການ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242 msgid "Pause" msgstr "ຢຸດຊົ່ວຄາວ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242 msgid "Pause download after added." msgstr "ຢຸດດາວໂຫຼດຊົ່ວຄາວຫຼັງຈາກເພີ່ມ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:248 msgid "Pause downloads created as a result of metadata download." msgstr "ຢຸດດາວໂຫຼດທີ່ຖືກສ້າງຂຶ້ນຈາກການດາວໂຫຼດເມຕາເດຕາ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:247 msgid "Pause metadata" msgstr "ຢຸດເມຕາເດຕາຊົ່ວຄາວ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:96 msgid "Please input token length:" msgstr "ກະລຸນາປ້ອນຄວາມຍາວຂອງໂທເຄັນ:" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:530 msgid "Prefix of peer ID" msgstr "ຄຳນຳໜ້າຂອງ peer ID" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:341 msgid "Private key" msgstr "Private key" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:317 msgid "Proxy password" msgstr "ລະຫັດຜ່ານພຣັອກຊີ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:314 msgid "Proxy user" msgstr "ຜູ້ໃຊ້ພຣັອກຊີ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:240 msgid "RPC Options" msgstr "ທາງເລືອກ RPC" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:257 msgid "RPC authentication method" msgstr "ວິທີການຢືນຢັນຕົວຕົນ RPC" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:283 msgid "RPC certificate" msgstr "ໃບຢັ້ງຢືນ RPC" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:265 msgid "RPC password" msgstr "ລະຫັດຜ່ານ RPC" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:253 msgid "RPC port" msgstr "ພອດ RPC" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:293 msgid "RPC private key" msgstr "RPC private key" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:276 msgid "RPC secure" msgstr "ຄວາມປອດໄພ RPC" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:269 msgid "RPC token" msgstr "RPC token" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:277 msgid "" "RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https " "scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme." msgstr "" "ການສົ່ງຂໍ້ມູນ RPC ຈະຖືກເຂົ້າລະຫັດໂດຍ SSL/TLS. ໄຄລ໌ອັນ RPC ຕ້ອງໃຊ້ຮູບແບບ https ເພື່ອເຂົ້າເຖິງເຊີບເ" "ວີ. ສຳລັບໄຄລ໌ອັນ WebSocket, ໃຫ້ໃຊ້ຮູບແບບ wss." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:262 msgid "RPC username" msgstr "ຊື່ຜູ້ໃຊ້ RPC" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:62 msgid "Refresh every %s seconds." msgstr "ໂຫຼດໃໝ່ທຸກໆ %s ວິນາທີ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:459 msgid "Remove unselected file" msgstr "ລຶບໄຟລ໌ທີ່ບໍ່ໄດ້ເລືອກ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:460 msgid "" "Removes the unselected files when download is completed in BitTorrent. " "Please use this option with care because it will actually remove files from " "your disk." msgstr "" "ລຶບໄຟລ໌ທີ່ບໍ່ໄດ້ເລືອກອອກເມື່ອການດາວໂຫຼດ BitTorrent ສຳເລັດ. ກະລຸນາໃຊ້ທາງເລືອກນີ້ດ້ວຍຄວາມລະມັດລະວັ" "ງ ເພາະມັນຈະລຶບໄຟລ໌ອອກຈາກດິດຂອງທ່ານແທ້ໆ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:514 msgid "Request peer speed limit" msgstr "ຂີດຈຳກັດຄວາມໄວ peer ທີ່ຮ້ອງຂໍ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:403 msgid "Retry wait" msgstr "ເວລາລໍຖ້າການພະຍາຍາມໃໝ່" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:209 msgid "Run daemon as user" msgstr "ແລ່ນ daemon ໃນຖານະຜູ້ໃຊ້" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194 msgid "Running Status" msgstr "ສະຖານະການເຮັດວຽກ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:566 msgid "" "Save a control file (*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file " "is not saved during download." msgstr "" "ບັນທຶກໄຟລ໌ຄວບຄຸມ (*.aria2) ທຸກໆ N ວິນາທີ. ຖ້າຕັ້ງເປັນ 0, ໄຟລ໌ຄວບຄຸມຈະບໍ່ຖືກບັນທຶກໃນລະຫວ່າງການດາວ" "ໂຫຼດ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:598 msgid "" "Save download to session file even if the download is completed or removed. " "This option also saves control file in that situations. This may be useful " "to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state." msgstr "" "ບັນທຶກການດາວໂຫຼດລົງໃນໄຟລ໌ເຊດຊັນເຖິງແມ່ນວ່າການດາວໂຫຼດຈະສຳເລັດ ຫຼື ຖືກລຶບແລ້ວ. ທາງເລືອກນີ້ຍັງບັນທຶກໄຟ" "ລ໌ຄວບຄຸມໃນສະຖານະການດັ່ງກ່າວ. ສິ່ງນີ້ອາດຈະເປັນປະໂຫຍດໃນການບັນທຶກການປ່ອຍ BitTorrent " "(seeding) ເຊິ່ງຖືກຮັບຮູ້ວ່າເປັນສະຖານະສຳເລັດແລ້ວ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:572 msgid "" "Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is " "given, file will be saved only when aria2 exits." msgstr "" "ບັນທຶກການດາວໂຫຼດທີ່ຜິດພາດ/ຍັງບໍ່ທັນສຳເລັດລົງໃນໄຟລ໌ເຊດຊັນທຸກໆ N ວິນາທີ. ຖ້າຕັ້ງເປັນ 0, ໄຟລ໌ຈະຖືກບັນທຶກເ" "ມື່ອ aria2 ອອກຈາກໂປຣແກຣມເທົ່ານັ້ນ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:453 msgid "" "Save meta data as \".torrent\" file. This option has effect only when " "BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with " "suffix \".torrent\"." msgstr "" "ບັນທຶກເມຕາເດຕາເປັນໄຟລ໌ \".torrent\". ທາງເລືອກນີ້ມີຜົນສະເພາະເວລາທີ່ໃຊ້ BitTorrent Magnet " "URI. ຊື່ໄຟລ໌ຈະເປັນ info hash ທີ່ເຂົ້າລະຫັດ hex ພ້ອມກັບສ່ວນທ້າຍ \".torrent\"." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:452 msgid "Save metadata" msgstr "ບັນທຶກເມຕາເດຕາ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:571 msgid "Save session interval" msgstr "ໄລຍະເວລາບັນທຶກເຊດຊັນ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:467 msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes." msgstr "ປ່ອຍ (Seed) ໄຟລ໌ທີ່ດາວໂຫຼດມາກ່ອນໜ້ານີ້ໂດຍບໍ່ຕ້ອງກວດສອບ piece hashes." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:538 msgid "Seed ratio" msgstr "ອັດຕາສ່ວນການປ່ອຍ (Seed ratio)" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:545 msgid "Seed time" msgstr "ເວລາການປ່ອຍ (Seed time)" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:466 msgid "Seed unverified" msgstr "ປ່ອຍ (Seed) ໄຟລ໌ທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ກວດສອບ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:348 msgid "" "Send Accept: deflate, gzip request header and inflate response " "if remote server responds with Content-Encoding: gzip or " "Content-Encoding: deflate." msgstr "" "ສົ່ງ Accept: deflate, gzip request header ແລະ ຂະຫຍາຍ response ຖ້າເຊີ" "ບເວີປາຍທາງຕອບກັບດ້ວຍ Content-Encoding: gzip ຫຼື Content-" "Encoding: deflate." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:357 msgid "" "Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-cache " "header to avoid cached content. If disabled, these headers are not sent and " "you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" " "option." msgstr "" "ສົ່ງ header Cache-Control: no-cache ແລະ Pragma: no-cache ເພື່ອຫຼີກລ່ຽງເນື້ອໃນທີ່ຖືກແຄສໄວ້. ຖ້າປິດ, header ເຫຼົ່ານີ້ຈະບໍ່ຖືກສົ່ງ ແລະ ເຈົ້າສາມາດເພີ່ມ header " "Cache-Control ດ້ວຍຄຳສັ່ງທີ່ຕ້ອງການໂດຍໃຊ້ທາງເລືອກ \"Header\"." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:473 msgid "" "Set TCP port number for BitTorrent downloads. Accept format: \"6881,6885\", " "\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are " "open for incoming TCP traffic." msgstr "" "ຕັ້ງຄ່າໝາຍເລກພອດ TCP ສຳລັບການດາວໂຫຼດ BitTorrent. ຮູບແບບທີ່ຍອມຮັບ: \"6881,6885\", " "\"6881-6999\" ແລະ \"6881-6889,6999\". ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າພອດທີ່ລະບຸໄດ້ຖືກເປີດໄວ້ສຳລັບການຮັບທຣາຟຟິ" "ກ TCP." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:479 msgid "" "Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure " "that the specified ports are open for incoming UDP traffic." msgstr "" "ຕັ້ງຄ່າພອດທີ່ໃຊ້ຟັງສັນຍານ UDP ໂດຍ DHT (IPv4, IPv6) ແລະ UDP tracker. ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າພອດທີ່ລະບຸໄດ້" "ຖືກເປີດໄວ້ສຳລັບການຮັບທຣາຟຟິກ UDP." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:614 msgid "" "Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted." msgstr "" "ຕັ້ງຄ່າຄວາມໄວດາວໂຫຼດສູງສຸດຕໍ່ແຕ່ລະການດາວໂຫຼດເປັນ bytes/sec. 0 ໝາຍເຖິງບໍ່ຈຳກັດ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:607 msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted." msgstr "ຕັ້ງຄ່າຄວາມໄວດາວໂຫຼດລວມສູງສຸດເປັນ bytes/sec. 0 ໝາຍເຖິງບໍ່ຈຳກັດ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:492 msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted." msgstr "ຕັ້ງຄ່າຄວາມໄວອັບໂຫຼດລວມສູງສຸດເປັນ bytes/sec. 0 ໝາຍເຖິງບໍ່ຈຳກັດ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:499 msgid "" "Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted." msgstr "ຕັ້ງຄ່າຄວາມໄວອັບໂຫຼດຕໍ່ແຕ່ລະ torrent ເປັນ bytes/sec. 0 ໝາຍເຖິງບໍ່ຈຳກັດ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:368 msgid "" "Set the connect timeout in seconds to establish connection to HTTP/FTP/proxy " "server. After the connection is established, this option makes no effect and " "\"Timeout\" option is used instead." msgstr "" "ຕັ້ງຄ່າເວລາໝົດກຳນົດໃນການເຊື່ອມຕໍ່ (ເປັນວິນາທີ) ເພື່ອສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ກັບເຊີບເວີ HTTP/FTP/proxy. ຫຼັງຈາ" "ກການເຊື່ອມຕໍ່ສຳເລັດ, ທາງເລືອກນີ້ຈະບໍ່ມີຜົນ ແລະ ທາງເລືອກ \"Timeout\" ຈະຖືກໃຊ້ແທນ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:404 msgid "Set the seconds to wait between retries." msgstr "ຕັ້ງຄ່າຈຳນວນວິນາທີທີ່ຈະລໍຖ້າລະຫວ່າງການພະຍາຍາມໃໝ່." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:409 msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads." msgstr "ຕັ້ງຄ່າ user agent ສຳລັບການດາວໂຫຼດ HTTP(S)." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188 msgid "Settings" msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:620 msgid "Settings in this section will be added to config file." msgstr "ການຕັ້ງຄ່າໃນພາກນີ້ຈະຖືກເພີ່ມເຂົ້າໃນໄຟລ໌ຕັ້ງຄ່າ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:624 msgid "Settings list" msgstr "ລາຍການການຕັ້ງຄ່າ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585 msgid "" "Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as " "ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), " "\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost " "instantly, but it may not be available if your system doesn't have " "posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems " "such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and " "it blocks aria2 entirely until allocation finishes." msgstr "" "ລະບຸວິທີການຈັດສັນໄຟລ໌. ຖ້າເຈົ້າໃຊ້ລະບົບໄຟລ໌ລຸ້ນໃໝ່ ເຊັ່ນ: ext4 (ທີ່ຮອງຮັບ extents), btrfs, xfs ຫຼື " "NTFS (ສະເພາະ MinGW build), \"falloc\" ແມ່ນທາງເລືອກທີ່ດີທີ່ສຸດຂອງທ່ານ. ມັນຈະຈັດສັນໄຟລ໌ຂະໜາດ" "ໃຫຍ່ (ຫຼາຍ GiB) ເກືອບທັນທີ, ແຕ່ມັນອາດຈະບໍ່ມີໃຫ້ໃຊ້ ຖ້າລະບົບຂອງທ່ານບໍ່ມີຟັງຊັນ posix_fallocate(3)" ". ຢ່າໃຊ້ \"falloc\" ກັບລະບົບໄຟລ໌ເກົ່າ ເຊັ່ນ: ext3 ແລະ FAT32 ເພາະມັນໃຊ້ເວລາເກືອບເທົ່າກັບ " "\"prealloc\" ແລະ ມັນຈະບລັອກ aria2 ທັງໝົດຈົນກວ່າການຈັດສັນຈະສຳເລັດ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505 msgid "" "Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download " "globally." msgstr "ລະບຸຈຳນວນໄຟລ໌ສູງສຸດທີ່ຈະເປີດໃນການດາວໂຫຼດ BitTorrent ແບບຫຼາຍໄຟລ໌ໂດຍລວມ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:546 msgid "" "Specify seeding time in minutes. If \"Seed ratio\" option is specified along " "with this option, seeding ends when at least one of the conditions is " "satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed." msgstr "" "ລະບຸເວລາການປ່ອຍ (seeding) ເປັນນາທີ. ຖ້າມີການລະບຸທາງເລືອກ \"Seed ratio\" ພ້ອມກັບທາງເລືອກ" "ນີ້, ການປ່ອຍຈະສິ້ນສຸດລົງເມື່ອຢ່າງໜ້ອຍໜຶ່ງເງື່ອນໄຂໄດ້ຮັບການຕອບສະໜອງ. ການຕັ້ງຄ່າ 0 ຈະປິດການປ່ອຍຫຼັງຈາກດ" "າວໂຫຼດສຳເລັດ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:539 msgid "" "Specify share ratio. Seed completed torrents until share ratio reaches " "RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. " "Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio." msgstr "" "ລະບຸອັດຕາສ່ວນການແບ່ງປັນ. ປ່ອຍ torrent ທີ່ສຳເລັດແລ້ວຈົນກວ່າອັດຕາສ່ວນການແບ່ງປັນຈະຮອດ RATIO. ແນະ" "ນຳໃຫ້ລະບຸຄ່າເທົ່າກັບ ຫຼື ຫຼາຍກວ່າ 1.0. ລະບຸ 0.0 ຖ້າເຈົ້າຕ້ອງການປ່ອຍໂດຍບໍ່ສົນໃຈອັດຕາສ່ວນການແບ່ງປັນ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:510 msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited." msgstr "ລະບຸຈຳນວນ peer ສູງສຸດຕໍ່ torrent, 0 ໝາຍເຖິງບໍ່ຈຳກັດ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:531 msgid "" "Specify the prefix of peer ID. The peer ID in BitTorrent is 20 byte length. " "If more than 20 bytes are specified, only first 20 bytes are used. If less " "than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length " "20 bytes." msgstr "" "ລະບຸຄຳນຳໜ້າຂອງ peer ID. peer ID ໃນ BitTorrent ມີຄວາມຍາວ 20 bytes. ຖ້າລະບຸຫຼາຍກວ່າ " "20 bytes, ຈະໃຊ້ພຽງ 20 bytes ທຳອິດເທົ່ານັ້ນ. ຖ້າລະບຸນ້ອຍກວ່າ 20 bytes, ຂໍ້ມູນ byte ແບບສຸ່ມຈະຖື" "ກເພີ່ມເຂົ້າໄປເພື່ອໃຫ້ຄວາມຍາວຄົບ 20 bytes." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:525 msgid "" "Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If " "0 is given, this feature is disabled." msgstr "" "ຢຸດການດາວໂຫຼດ BitTorrent ຖ້າຄວາມໄວການດາວໂຫຼດເປັນ 0 ໃນ N ວິນາທີຕິດຕໍ່ກັນ. ຖ້າຕັ້ງເປັນ 0, ຟັງຊັນ" "ນີ້ຈະຖືກປິດ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:524 msgid "Stop timeout" msgstr "ເວລາຢຸດໝົດກຳນົດ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:36 msgid "The Aria2 service is not running." msgstr "ບໍລິການ Aria2 ບໍ່ໄດ້ເຮັດວຽກຢູ່." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:35 msgid "The Aria2 service is running." msgstr "ບໍລິການ Aria2 ກຳລັງເຮັດວຽກຢູ່." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:217 msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file." msgstr "ໄດເຣັກທໍຣີສຳລັບເກັບໄຟລ໌ຕັ້ງຄ່າ, ໄຟລ໌ເຊດຊັນ ແລະ ໄຟລ໌ DHT." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:213 msgid "" "The directory to store the downloaded file. For example /mnt/sda1." msgstr "ໄດເຣັກທໍຣີສຳລັບເກັບໄຟລ໌ທີ່ດາວໂຫຼດມາ. ຕົວຢ່າງ /mnt/sda1." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:224 msgid "The file name of the log file." msgstr "ຊື່ຂອງໄຟລ໌ບັນທຶກ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:386 msgid "The maximum number of connections to one server for each download." msgstr "ຈຳນວນການເຊື່ອມຕໍ່ສູງສຸດຕໍ່ໜຶ່ງເຊີບເວີສຳລັບແຕ່ລະການດາວໂຫຼດ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:418 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:428 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:436 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:445 msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent." msgstr "ທາງເລືອກນີ້ຈະຖືກລະເລີຍ ຖ້າມີການຕັ້ງຄ່າ private flag ໃນ torrent." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:373 msgid "Timeout" msgstr "ໝົດເວລາ (Timeout)" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:260 msgid "Token" msgstr "ໂທເຄັນ (Token)" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:486 msgid "True" msgstr "ຖືກຕ້ອງ (True)" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:310 msgid "Use a proxy server for all protocols." msgstr "ໃຊ້ເຊີບເວີພຣັອກຊີສຳລັບທຸກໂປຣໂຕຄໍ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:330 msgid "" "Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate " "file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates." msgstr "" "ໃຊ້ CA ໃນ FILE ເພື່ອກວດສອບ peer. ໄຟລ໌ໃບຢັ້ງຢືນຕ້ອງຢູ່ໃນຮູບແບບ PEM ແລະ ສາມາດບັນຈຸໃບຢັ້ງຢືນ CA " "ໄດ້ຫຼາຍໃບ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:284 msgid "" "Use the certificate in FILE for RPC server. The certificate must be either " "in PKCS12 (.p12, .pfx) or in PEM format.
PKCS12 files must contain the " "certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only " "PKCS12 files with a blank import password can be opened!
When using PEM, " "you have to specify the \"RPC private key\" as well." msgstr "" "ໃຊ້ໃບຢັ້ງຢືນໃນ FILE ສຳລັບ RPC ເຊີບເວີ. ໃບຢັ້ງຢືນຕ້ອງຢູ່ໃນຮູບແບບ PKCS12 (.p12, .pfx) ຫຼື " "PEM.
ໄຟລ໌ PKCS12 ຕ້ອງປະກອບດ້ວຍໃບຢັ້ງຢືນ, ກະແຈ ແລະ ທາງເລືອກເສີມຄື chain ຂອງໃບຢັ້ງຢືນເພີ່" "ມເຕີມ. ເປີດໄດ້ສະເພາະໄຟລ໌ PKCS12 ທີ່ບໍ່ມີລະຫັດຜ່ານນຳເຂົ້າເທົ່ານັ້ນ!
ເມື່ອໃຊ້ PEM, ເຈົ້າຕ້ອງລະບຸ " "\"RPC private key\" ດັ່ງກ່າວດ້ວຍ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:335 msgid "" "Use the client certificate in FILE. The certificate must be either in PKCS12 " "(.p12, .pfx) or in PEM format.
PKCS12 files must contain the " "certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only " "PKCS12 files with a blank import password can be opened!
When using PEM, " "you have to specify the \"Private key\" as well." msgstr "" "ໃຊ້ໃບຢັ້ງຢືນໄຄລ໌ອັນໃນ FILE. ໃບຢັ້ງຢືນຕ້ອງຢູ່ໃນຮູບແບບ PKCS12 (.p12, .pfx) ຫຼື PEM.
ໄຟລ໌ " "PKCS12 ຕ້ອງປະກອບດ້ວຍໃບຢັ້ງຢືນ, ກະແຈ ແລະ ທາງເລືອກເສີມຄື chain ຂອງໃບຢັ້ງຢືນເພີ່ມເຕີມ. ເປີດໄດ້ສະ" "ເພາະໄຟລ໌ PKCS12 ທີ່ບໍ່ມີລະຫັດຜ່ານນຳເຂົ້າເທົ່ານັ້ນ!
ເມື່ອໃຊ້ PEM, ເຈົ້າຕ້ອງລະບຸ \"Private " "key\" ດັ່ງກ່າວດ້ວຍ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:294 msgid "" "Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be " "decrypted and in PEM format." msgstr "" "ໃຊ້ private key ໃນ FILE ສຳລັບ RPC ເຊີບເວີ. private key ຕ້ອງຖືກຖອດລະຫັດ ແລະ ຢູ່ໃນຮູບແບບ " "PEM." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:342 msgid "" "Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM " "format. The behavior when encrypted one is given is undefined." msgstr "" "ໃຊ້ private key ໃນ FILE. private key ຕ້ອງຖືກຖອດລະຫັດ ແລະ ຢູ່ໃນຮູບແບບ PEM. ການເຮັດວຽກເ" "ມື່ອໃຫ້ໄຟລ໌ທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດໄວ້ນັ້ນຍັງບໍ່ຖືກນິຍາມ." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:408 msgid "User agent" msgstr "User agent" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:259 msgid "Username & Password" msgstr "ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະ ລະຫັດຜ່ານ" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:323 msgid "" "Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option." msgstr "ກວດສອບ peer ໂດຍໃຊ້ໃບຢັ້ງຢືນທີ່ລະບຸໃນທາງເລືອກ \"CA certificate\"." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:233 msgid "Warn" msgstr "ເຕືອນ (Warn)" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:381 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:493 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:500 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:520 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:580 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:608 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:615 msgid "You can append K or M." msgstr "ເຈົ້າສາມາດຕື່ມ K ຫຼື M ຕໍ່ທ້າຍໄດ້." #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:594 msgid "falloc" msgstr "falloc" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:592 msgid "prealloc" msgstr "prealloc" #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593 msgid "trunc" msgstr "trunc"