msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-05-13 06:46+0000\n" "Last-Translator: Džiugas Januševičius \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 2026.5.dev0\n" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:541 msgid "ALWAYS_USE_RELAY" msgstr "„ALWAYS_USE_RELAY“" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:518 msgid "" "Additional rendezvous servers. Add one server per entry (hostname or " "hostname:port)" msgstr "" "Papildomi susitikimų serveriai. Pridėkite po vieną serverį kiekvienai " "įvesčiai (įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas arba įrenginio (t.y " "skleidėjo/vedėjo) pavadinimas:prievadas)" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:222 msgid "All existing clients will need to be reconfigured." msgstr "Visus esamus klientus reikės iš naujo sukonfigūruoti." #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:586 msgid "Bandwidth limit per single connection in MB/s (0 = default)" msgstr "" "Duomenų siuntimo ir perdavimo srauto pralaidumo riba vienam prisijungimui MB/" "s (0-is = numatytasis)" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:190 msgid "Binary" msgstr "Dvejetainė" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:219 msgid "Cannot regenerate: No public key exists yet." msgstr "Negalima iš naujo sugeneruoti: viešojo rakto dar nėra." #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:315 msgid "" "Cannot start service: Enable the ID Server or Relay Server in the " "configuration first." msgstr "" "Negalima paleisti tarnybos: pirmiausia konfigūracijoje įjunkite ID serverį " "arba retransliavimo/perdavimo serverį." #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:315 msgid "" "Check \"Enable ID Server\" or \"Enable Relay Server\" below and click \"Save " "& Apply\"." msgstr "" "Pažymėkite „Įjungti/Įgalinti ID serverį“ arba „Įjungti retransliavimo/" "perdavimo serverį“ apačioje ir spustelėkite – „Išsaugoti ir taikyti“." #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:165 msgid "Client" msgstr "Klientas" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:188 msgid "Component" msgstr "Komponentas" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:493 msgid "Configuration" msgstr "Konfigūracija" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:174 msgid "Configure in Network → Firewall → Traffic Rules." msgstr "Konfigūruoti per – Tinklas → Užkarda → Srauto taisyklės." #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:222 msgid "Continue?" msgstr "Tęsti?" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:449 msgid "Copy" msgstr "Kopijuoti" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:598 msgid "DOWNGRADE_START_CHECK" msgstr "DOWNGRADE_START_CHECK" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:594 msgid "DOWNGRADE_THRESHOLD" msgstr "DOWNGRADE_THRESHOLD" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:551 #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:575 msgid "Debug" msgstr "Derinimas/Trukdžių šalinimas" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:547 #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:571 msgid "Default" msgstr "Numatyta/-s/-ai" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:514 msgid "" "Default relay servers. Add one server per entry (hostname or hostname:port)" msgstr "" "Numatytieji retransliavimo/perdavimo serveriai. Pridėkite po vieną serverį " "kiekvienai įvesčiai (įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas arba " "įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas:prievadas)" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:522 msgid "Determine if the connection comes from LAN. Use CIDR notation." msgstr "Nustatyti, jei ryšys atsiranda iš „LAN“. Naudoti „CIDR“ užrašą." #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:292 #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:485 msgid "Disable" msgstr "Išjungti/Išgalinti" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:295 #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:482 msgid "Disabled" msgstr "Išjungta/Neįgalinta (-s/-i)" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:292 #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:485 #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:501 #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:556 msgid "Enable" msgstr "Įjungti/Įgalinti" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:312 msgid "Enable ID Server or Relay Server first" msgstr "Įjungti/Įgalinti ID serverį arba retransliavimo/perdavimo serverį pirmą" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:471 msgid "Enable ID Server or Relay Server in Configuration first" msgstr "" "Įjungti/Įgalinti ID serverį arba retransliavimo/perdavimo serverį " "konfigūracijoje pirmą" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:191 #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:295 #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:482 msgid "Enabled" msgstr "Įjungta/Įgalinta (-s/-i)" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:548 #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:572 msgid "Error" msgstr "Klaida" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:248 #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:286 msgid "Error:" msgstr "Klaida:" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:349 msgid "Failed to restart service:" msgstr "Nepavyko paleisti iš naujo tarnybos:" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:323 msgid "Failed to start service:" msgstr "Nepavyko paleisti tarnybos:" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:336 msgid "Failed to stop service:" msgstr "Nepavyko sustabdyti tarnybos:" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:283 msgid "Failed:" msgstr "Nepavyko/-ę:" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:172 msgid "Firewall Configuration Required" msgstr "Reikalingas užkardos konfigūravimas" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:542 msgid "Force all connections to use relay servers" msgstr "Priversti visus ryšius naudoti retransliavimo/perdavimo serverius" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:405 #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:430 msgid "Found" msgstr "Rasta/-s/-i" #: applications/luci-app-rustdesk-server/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-rustdesk-server.json:18 msgid "General" msgstr "Bendra/-i/-ai/-s" #: applications/luci-app-rustdesk-server/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-rustdesk-server.json:3 msgid "Grant access to RustDesk Server configuration" msgstr "Duoti prieigą prie – „RustDesk“ serverio konfigūracijos" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:200 msgid "HBBR (Relay Server)" msgstr "„HBBR“ (retransliavimo/perdavimo serveris)" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:194 msgid "HBBS (ID Server)" msgstr "„HBBS“ (ID serveris)" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:497 msgid "ID Server (hbbs)" msgstr "ID serveris („hbbs“)" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:550 #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:574 msgid "Info" msgstr "Informacija" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:80 msgid "Invalid characters detected" msgstr "Aptiktos negalimos rašmenys" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:94 msgid "Invalid characters." msgstr "Negalimos rašmenys." #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:509 #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:564 msgid "Key (-k, --key)" msgstr "Raktas (-k, --key)" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:237 msgid "Key regeneration failed:" msgstr "Rakto sugeneravimas nepavyko:" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:230 msgid "Keys deleted. Starting service to generate new keys..." msgstr "Raktai ištrinti. Pradedama tarnyba naujiems raktams generuoti..." #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:521 msgid "LAN Mask (--mask)" msgstr "„LAN“ tinklavimo „kaukė“ – adresų segregatorius (--mask)" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:579 msgid "LIMIT_SPEED" msgstr "„LIMIT_SPEED“" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:299 msgid "Loading..." msgstr "Kraunama..." #: applications/luci-app-rustdesk-server/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-rustdesk-server.json:26 msgid "Log" msgstr "Žurnalas" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:546 msgid "Logging level for the ID server" msgstr "Žurnalinimo lygis, skirtas ID serveriui" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:570 msgid "Logging level for the relay server" msgstr "Žurnalinimas lygis, skirtas retransliavimo/perdavimo serveriui" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:411 #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:436 msgid "No" msgstr "Ne" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:405 #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:430 msgid "Not Found" msgstr "Nerasta/-s" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:451 msgid "Not generated yet - start the service" msgstr "Dar nesugeneruota – pradėti tarnyba" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:510 #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:565 msgid "Only allow clients with the same key. If empty, uses auto-generated key" msgstr "" "Leisti tik klientus su tuo pačiu raktu. Jei tuščia, naudojamas automatiškai " "sugeneruotas raktas" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:94 msgid "Only alphanumeric and base64 characters (+/=) allowed." msgstr "Leidžiamos tik tekstinės ir „base64“ rašmenys (+/=)." #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:504 #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:559 msgid "Port (-p, --port)" msgstr "Prievadas (-p, --port)" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:273 msgid "Processing..." msgstr "Apdorojama..." #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:209 msgid "Public Key" msgstr "Viešasis raktas" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:545 #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:569 msgid "RUST_LOG" msgstr "„RUST_LOG“" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:254 #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:258 msgid "Regenerate Key" msgstr "Iš naujo sugeneruoti raktą" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:216 msgid "Regenerate the key pair (requires existing key)" msgstr "Iš naujo sugeneruoti rakto porą (reikalingas egzistuojamas raktas)" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:461 msgid "Regenerate the key pair (will restart service)" msgstr "Iš naujo sugeneruoti raktų porą (tarnyba bus paleista iš naujo)" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:226 msgid "Regenerating..." msgstr "Iš naujo sugeneruojama..." #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:498 msgid "Relay Server (hbbr)" msgstr "Retransliavimo/Perdavimo serveris („hbbr“)" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:513 msgid "Relay Servers (-r, --relay-servers)" msgstr "Retransliavimo/Perdavimo serveriai (-r, --relay-servers)" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:163 msgid "Remote Desktop Software Server configuration." msgstr "Nuotolinio darbalaukio taikomosios programos serverio konfigūracija." #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:517 msgid "Rendezvous Servers (-R, --rendezvous-servers)" msgstr "Susitikimų serveriai (-R, --rendezvous-servers)" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:173 msgid "" "Required ports (when using default settings): TCP 21115-21119, UDP 21116." msgstr "" "Reikalingi prievadai (kai naudojami numatytieji nustatymai): „TCP“ 21115-" "21119, „UDP“ 21116." #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:353 msgid "Restart" msgstr "Paleisti iš naujo" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:398 #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:423 msgid "Running" msgstr "Veikia" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:162 #: applications/luci-app-rustdesk-server/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-rustdesk-server.json:3 msgid "RustDesk Server" msgstr "„RustDesk“ serveris" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/logs.js:4 msgid "RustDesk Server Log" msgstr "„RustDesk“ serverio žurnalas" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:584 msgid "SINGLE_BANDWIDTH" msgstr "„SINGLE_BANDWIDTH“" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:531 msgid "Serial Number (-s, --serial)" msgstr "Serijos numeris (-s, --serial)" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:164 msgid "Server" msgstr "Serveris" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:305 msgid "Service Control" msgstr "Tarnybos valdymas" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:183 #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:189 msgid "Service Status" msgstr "Tarnybos būsena" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:279 msgid "Service disabled at boot" msgstr "Tarnyba išjungta/išgalinta paleidžiant" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:279 msgid "Service enabled at boot" msgstr "Tarnyba įjungta/įgalinta paleidžiant" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:244 msgid "Service start may have failed. Check status above." msgstr "" "Tarnybos paleidimas galėjo nepavykti. Patikrinkite būseną/būklę aukščiau." #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:242 msgid "Service started with new key" msgstr "Tarnyba pradėta su nauju raktu" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:529 msgid "Sets UDP receive buffer size (0 = system default)" msgstr "Nustato „UDP“ gavimo buferio dydį (0-is = sistemos numatytasis)" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:534 msgid "Sets configure update serial number" msgstr "Nustato konfigūravimo atnaujinimo serijos numerį" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:537 msgid "Sets the download URL of RustDesk software for clients" msgstr "" "Nustato „RustDesk“ taikomosios programos atsisiuntimo „URL“ – saitą klientams" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:507 msgid "Sets the listening port for the ID/Rendezvous server" msgstr "" "Nustato laukiamą prisijungimo/jungties ryšio prievadą, skirtą ID/susitikimų " "serveriui" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:562 msgid "Sets the listening port for the relay server" msgstr "" "Nustato laukiamą prisijungimo/jungties ryšio prievadą, skirtą retransliavimo/" "perdavimo serveriui" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:536 msgid "Software Download URL (-u, --software-url)" msgstr "Taikomosios programos atsisiuntimo „URL“ – saitas (-u, --software-url)" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:581 msgid "Speed limit per connection in Mb/s (0 = default)" msgstr "Greičio apribojimas vienam prisijungimui Mb/s (0-is = numatytasis)" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:327 msgid "Start" msgstr "Paleisti" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:264 msgid "Start at Boot" msgstr "Paleisti paleidžiant" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:600 msgid "Start check time for connection downgrade" msgstr "" "Paleisti patikros laiką, skirtą prisijungimo aukštutinės versijos/programos/" "įrangos į senesniosios versijos sugrąžinimą" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:473 msgid "Start the service" msgstr "Paleisti tarnyba" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:459 msgid "Start the service first to generate the initial key" msgstr "Paleiskite tarnybą pirmą, norint sugeneruoti pradinį raktą" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:219 msgid "Start the service first to generate the initial key." msgstr "Paleiskite tarnybą pirmą, norint sugeneruoti pradinį raktą." #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:361 msgid "" "Start will only work if at least \"Enable ID Server\" or \"Enable Relay " "Server\" is checked in the Configuration section below." msgstr "" "„Paleisti“ veiks tik tuo atveju, jei bent „Įjungti/Įgalinta ID serveri“ arba " "„Įjungti/Įgalinti retransliavimo/perdavimo serverį“ yra pažymėta žemiau " "esančiame skyriuje „Konfigūracija“." #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:340 msgid "Stop" msgstr "Sustabdyti" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:398 #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:423 msgid "Stopped" msgstr "Sustabdyta/-s/-i" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:589 msgid "TOTAL_BANDWIDTH" msgstr "„TOTAL_BANDWIDTH“" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:222 msgid "This will regenerate the key pair and restart the service." msgstr "Tai iš naujo sugeneruos raktų porą ir paleis tarnybą iš naujo." #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:596 msgid "Threshold for connection downgrade" msgstr "" "Slenkstis, prisijungimo aukštutinės versijos/programos/įrangos į senesnę " "sugrąžinimas" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:591 msgid "Total bandwidth limit in MB/s (0 = default)" msgstr "" "Bendra duomenų siuntimo ir perdavimo srauto pralaidumo riba MB/s (0-is = " "numatytasis)" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:552 #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:576 msgid "Trace" msgstr "Atsekamumas" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:526 msgid "UDP Recv Buffer (-M, --rmem)" msgstr "„UDP“ gavimo buferis (-M, --rmem)" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:111 msgid "URL must start with http:// or https://" msgstr "„URL“ – Saitas turi prasidėti su – „http://“ arba „https://“" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:549 #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:573 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:411 #: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:436 msgid "Yes" msgstr "Taip"